Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 81


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Al maestro di coro. Sulla (melodia) ghittita. Di Asaf.1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De Asaf.
2 Esultate in Dio nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.2 ¡Gritad de gozo a Dios, nuestra fuerza,
aclamad al Dios de Jacob!
3 Intonate il salmo e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.3 ¡Entonad la salmodia, tocad el tamboril,
la melodiosa cítara y el arpa;
4 Suonate la tromba nel novilunio, nel plenilunio, nostro giorno di festa.4 tocad la trompeta al nuevo mes,
a la luna llena, el día de nuestra fiesta!
5 Questo è un decreto per Israele, uno statuto del Dio di Giacobbe;5 Porque es una ley para Israel,
una norma del Dios de Jacob;
6 come testimonianza lo pose in Giuseppe, quando uscì dal paese di Egitto. Un linguaggio che ignoro io sento.6 un dictamen que él impuso en José,
cuando salió contra el país de Egipto.
Una lengua desconocida se oye:
7 "Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta".7 «Yo liberé sus hombros de la carga,
sus manos la espuerta abandonaron;
8 "Gridasti a me nell'angoscia e ti liberai; avvolto nella nube ti diedi risposta; ti misi alla prova alle acque di Meriba".8 en la aflicción gritaste y te salvé.
«Te respondí en el secreto del trueno,
te probé junto a las aguas de Meribá. Pausa.
9 "Ascolta, o popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!9 Escucha, pueblo mío, yo te conjuro,
¡ah Israel, si quisieras escucharme!
10 Non vi sarà in mezzo a te nessun altro dio, non ti prostrerai a divinità straniere.10 «No haya en ti dios extranjero,
no te postres ante dios extraño;
11 Io sono il Signore, il tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto. Apri la bocca e io la riempirò".11 yo, Yahveh, soy tu Dios,
que te hice subir del país de Egipto;
abre toda tu boca, y yo la llenaré.
12 "Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce; Israele non mi ha obbedito.12 «Pero mi pueblo no escuchó mi voz,
Israel no me quiso obedecer;
13 Per questo l'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, lasciando che seguisse il proprio consiglio".13 yo les abandoné a la dureza de su corazón,
para que caminaran según sus designios.
14 "Oh se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse nelle mie vie!14 «¡Ah!, si mi pueblo me escuchara,
si Israel mis caminos siguiera,
15 Umilierei in breve i suoi nemici, contro i suoi avversari porterei la mia mano.15 al punto yo abatiría a sus enemigos,
contra sus adversarios mi mano volvería.
16 Quelli che l'odiano gli sarebbero sottomessi, sarebbe segnata per sempre la loro sorte.16 «Los que odian a Yahveh le adularían,
y su tiempo estaría para siempre fijado;
17 Li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia".17 y a él lo sustentaría con la flor del trigo,
lo saciaría con la miel de la peña».