Salmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LA SACRA BIBBIA | Peshitta |
|---|---|
| 1 Perché si son mobilitate le genti e i popoli fan vani progetti? | 1 ܠܡܢܐ ܪܓܫܘ ܥܡ̈ܡܐ ܘܐ̈ܡܘܬܐ ܪ̈ܢܝ ܣܪܝܩܘܬܐ |
| 2 S'accampano i re della terra e i potenti hanno fatto alleanza contro il Signore e il suo consacrato: | 2 ܩܡܘ ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܘܫ̈ܠܝܛܢܐ. ܘܐܬܡܠܟܘ ܐܝܟ ܚܕܐ ܥܠ ܡܪܝܐ ܘܥܠ ܡܫܝܚܗ |
| 3 "Spezziamo le loro catene e il loro giogo gettiamo via da noi!". | 3 ܕܢܦܣܩ ܚܢܩ̈ܝܗܘܢ ܘܢܫܪܐ ܡܢܢ ܢܝܪܗܘܢ |
| 4 Colui che siede nei cieli se ne ride, il Signore si fa beffe di loro. | 4 ܕܝܬܒ ܒܫܡܝܐ ܢܓܚܟ ܘܡܪܝܐ ܢܡܝܩ ܒܗܘܢ |
| 5 Allora parlerà nella sua ira, nel suo sdegno li metterà in scompiglio: | 5 ܗܝ ܕܝܢ ܢܡܠܠ ܥܠܝܗܘܢ ܒܪܘܓܙܗ ܘܒܚܡܬܗ ܢܕܠܚ ܐܢܘܢ |
| 6 "Ma io ho consacrato il mio re sul Sion, il mio santo monte!". | 6 ܐܢܐ ܐܩܝܡܬ ܡܠܟܝ ܥܠ ܨܗܝܘܢ ܛܘܪܐ ܕܩܘܕܫܝ |
| 7 Proclamerò il decreto che il Signore ha pronunciato: "Mio figlio sei tu, io in questo giorno ti ho generato! | 7 ܕܢܫܬܥܐ ܥܠ ܩܝܡܝ ܡܪܝܐ ܐܡܪ ܠܝ ܕܒܪܝ ܐܢܬ ܘܐܢܐ ܝܘܡܢܐ ܝܠܕܬܟ |
| 8 Solo che tu me lo chieda, porrò le genti qual tua eredità, tua porzione saranno i confini della terra. | 8 ܫܐܠ ܡܢܝ ܘܐܬܠ ܠܟ ܥܡ̈ܡܐ ܠܝܪܬܘܬܟ ܘܐܘܚ̈ܕܢܝܟ ܥܒܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ |
| 9 Li spezzerai con verga di ferro, come vaso di argilla li frantumerai". | 9 ܬܪܥܐ ܐܢܘܢ ܒܫܒܛܐ ܕܦܪܙܠܐ ܘܐܝܟ ܡܐ̈ܢܝ ܦܚܪܐ ܬܢܦܨ ܐܢܘܢ |
| 10 E ora intendete, o re, accogliete l'ammonimento, governatori della terra. | 10 ܗܫܐ ܡ̈ܠܟܐ ܐܣܬܟܠܘ ܘܐܬܪܕܘ ܕܝ̈ܢܐ ܕܐܪܥܐ |
| 11 Servite al Signore in timore e in tremore | 11 ܦܠܘܚܘ ܠܡܪܝܐ ܒܕܚܠܬܐ ܘܐܘܚܕܘܢܝܗܝ ܒܪܬܝܬܐ |
| 12 baciate i suoi piedi: affinché non s'adiri e voi periate nella via; poiché in un baleno la sua ira divampa. Beati coloro che si rifugiano in lui! | 12 ܐܚܘܕ ܡܪܕܘܬܐ ܕܠܐ ܢܪܓܙ ܡܪܝܐ ܘܬܐܒܕܘܢ ܡܢ ܐܘܪܚܗ ܡܛܠ ܕܥܕ ܩܠܝܠ ܝܩܕ ܪܘܓܙܗ ܘܛܘܒܝܗܘܢ ܠܟܠ ܕܬܟܝܠܝܢ ܥܠܘܗܝ |