SCRUTATIO

Giovedi, 30 ottobre 2025 - Beato Alessio (Oleksa) Zaryckyj ( Letture di oggi)

Salmi 108


font
LA SACRA BIBBIAБиблия Синодальный перевод
1 Canto. Salmo. Di Davide.1 (107-1) ^^Песнь. Псалом Давида.^^ (107-2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.
2 Pronto è il mio cuore, o Dio: voglio cantare e inneggiare; così pure l'animo mio.2 (107-3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
3 Destatevi, arpa e cetra, perché possa destar l'aurora.3 (107-4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
4 Ti celebrerò fra i popoli, Signore, e a te inneggerò fra le nazioni;4 (107-5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
5 poiché grande fino ai cieli è la sua misericordia, fino alle nubi la sua fedeltà.5 (107-6) Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею [да] [будет] слава Твоя,
6 Sii esaltato fino al cielo, o Dio, s'estenda la tua gloria su tutta la terra.6 (107-7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
7 Affinché siano salvi i tuoi eletti, porta salvezza con la tua destra ed esaudiscici!7 (107-8) Бог сказал во святилище Своем: 'восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
8 Dio parla nel suo santuario: "Esulterò e spartirò Sichem, dividerò la valle di Succot.8 (107-9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем--крепость главы Моей, Иуда--скипетр Мой,
9 Mio è Gàlaad e mio è Manasse: Efraim è l'elmo del mio capo; Giuda il mio scettro;9 (107-10) Моав--умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду'.
10 Moab, il catino del mio lavacro; su Edom getto le calzature; sulla Filistea io voglio esultare".10 (107-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
11 Chi vorrà portarmi alla città munita? Chi vorrà guidarmi sino a Edom?11 (107-12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
12 Non sei stato forse tu a rigettarci? E non esci più, o Dio, alla testa delle nostre schiere?12 (107-13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
13 Dacci tu l'aiuto contro l'avversario, vano è infatti il soccorso dell'uomo.13 (107-14) С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
14 Con Dio faremo prodigi, sarà egli ad abbattere i nostri nemici.