Psalms 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense? | 1 ¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos hacen vanos proyectos? |
2 The kings of the earth have stood up, and the leaders have joined together as one, against the Lord and against his Christ: | 2 Los reyes de la tierra se sublevan, y los príncipes conspiran contra el Señor y contra su Ungido: |
3 “Let us shatter their chains and cast their yoke away from us.” | 3 «Rompamos sus ataduras, librémonos de su yugo». |
4 He who dwells in heaven will ridicule them, and the Lord will mock them. | 4 El que reina en el cielo se sonríe; el Señor se burla de ellos. |
5 Then will he speak to them in his anger and trouble them with his fury. | 5 Luego los increpa airadamente y los aterra con su furor: |
6 Yet I have been appointed king by him over Zion, his holy mountain, preaching his precepts. | 6 «Yo mismo establecí a mi Rey en Sión, mi santa Montaña». |
7 The Lord has said to me: You are my son, this day have I begotten you. | 7 Voy a proclamar el decreto del Señor: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo, yo te he engendrado hoy |
8 Ask of me and I will give to you: the Gentiles for your inheritance, and the ends of the earth for your possession. | 8 Pídeme, y te daré las naciones como herencia, y como propiedad, los confines de la tierra. |
9 You will rule them with an iron rod, and you will shatter them like a potter’s vessel. | 9 Los quebrarás con un cetro de hierro, los destrozarás como a un vaso de arcilla» |
10 And now, O kings, understand. Receive instruction, you who judge the earth. | 10 Por eso, reyes, sean prudentes; aprendan, gobernantes de la tierra. |
11 Serve the Lord in fear, and exult in him with trembling. | 11 Sirvan al Señor con temor; |
12 Embrace discipline, lest at any time the Lord might become angry, and you would perish from the way of the just. | 12 temblando, ríndanle homenaje, no sea que se irrite y vayan a la ruina, porque su enojo se enciende en un instante. ¡Felices los que se refugian en él! |
13 Though his wrath can flare up in a short time, blessed are all those who trust in him. |