Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 144


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה1 De David.

Bendito sea el Señor, mi Roca,

el que adiestra mis brazos para el combate

y mis manos para la lucha.

2 חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי2 El es mi bienhechor y mi fortaleza,

mi baluarte y mi libertador;

él es el escudo con que me resguardo,

y el que somete los pueblos a mis pies.

3 יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו3 Señor, ¿qué es el hombre para que tú lo cuides,

y el ser humano, para que pienses en él?

4 אדם להבל דמה ימיו כצל עובר4 El hombre es semejante a un soplo,

y sus días son como una sombre fugaz.

5 יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו5 Inclina tu cielo, Señor, y desciende;

toca las montañas para que arrojen humo.

6 ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם6 Lanza un rayo y dispersa a tus enemigos,

dispara tus flechas, y confúndelos.

7 שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר7 Extiende tu mano desde lo alto,

y líbrame de las aguas caudalosas;

sálvame del poder de los extranjeros,

8 אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר8 que dicen mentiras con la boca

y tienen las manos llenas de traición.

9 אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך9 Dios mío, yo quiero cantarte un canto nuevo

y tocar para ti con el arpa de diez cuerdas,

10 הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה10 porque tú das la victoria a los reyes

y libras a David, tu servidor.

Líbrame de la espada maligna,

11 פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר11 sálvame del poder de los extranjeros,

que dicen mentiras con la boca

y tienen las manos llenas de traición.

12 אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל12 Que nuestros hijos sean como plantas,

florecientes en plena juventud;

que nuestras hijas se asemejen a columnas,

esculpidas como las de un palacio.

13 מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו13 Que nuestros graneros estén repletos

con productos de todas las especies;

que nuestros rebaños se reproduzcan a millares

en todas nuestras praderas.

14 אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו14 Que nuestros bueyes estén bien cargados,

que no haya brechas ni aberturas en los muros

ni gritos de angustia en nuestras plazas.

15 אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו15 ¡Feliz el pueblo que tiene todo esto,

feliz el pueblo cuyo Dios es el Señor!