Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 17


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי1 A lelkem megtört, napjaim végüket járják, már csak a sír vár rám!
2 אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני2 Nem vétettem, mégis keserűségeken időzik szemem.
3 שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע3 Szabadíts meg, Uram, és végy magad mellé, akkor bárki keze küzdhet ellenem!
4 כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם4 Szívüket elzártad a belátástól, ezért nem kerekedhetnek felül!
5 לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה5 Az ilyen prédát ígér barátainak, mialatt gyermekei szeme eleped.
6 והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה6 Példabeszéddé tett engem a népnél, s elrettentő példa vagyok előttük.
7 ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם7 Szemem homályba borult a bánkódástól, és tagjaim olyanok lettek, mint az árnyék.
8 ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר8 Szörnyülködnek ezen az igazak, s a tiszta felháborodik a képmutató ellen;
9 ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ9 az igaz kitart a maga útján, s a tisztakezű erőben gyarapszik.
10 ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם10 De gyertek csak ismét, valahányan vagytok, bár egy bölcsre sem akadok közöttetek!
11 ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי11 Napjaim elmúltak, terveim meghiúsultak, amelyek szívemet gyötörték,
12 לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך12 s az éjjelt nappallá változtatták, úgy, hogy sötétség után újra világosságot várok.
13 אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי13 Remélhetek-e valamit? Az alvilág a lakásom, s a sötétségben vetem meg ágyamat;
14 לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה14 a rothadásnak mondom: Atyám vagy! S a férgeknek, hogy: Anyám! és: Nővérem!
15 ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה15 Hol van tehát a reménységem? S amit várok, ki látja meg azt?
16 בדי שאל תרדנה אם יחד על עפר נחת16 Mind, amim van, leszáll az alvilág fenekére; vajon ott legalább lesz-e nyugodalmam?«