Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco 3


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 E di nuovo entrò nella sinagoga: ed eravi un uomo, che aveva una mano inaridita.1 וישב ויבאו אל בית הכנסת ושם איש אשר ידו יבשה
2 E stavano a vedere, se egli lo sanasse in giorno di sabato, per accusarlo.2 ויתבוננו בו אם ירפאהו בשבת למען ימצאו עליו שטנה
3 Ed egli disse all'uomo, che aveva la mano inaridita: Alzati, vieni in mezzo.3 ויאמר אל האיש אשר יבשה ידו קום עמד בתוך
4 E a coloro disse: E egli lecito di fare del bene, o del male in giorno di sabato? di salvare, o di torre la vita? Ma quelli tacevano.4 ויאמר אליהם הנכון בשבת להיטיב או להרע להציל נפש או לאבדה ויחרישו
5 E girati gli occhi sopra di essi con ira, deplorando la cecità de' cuori loro, disse a colui: Stendi la tua mano. Ed ei la stese, e fu a lui restituita la mano.5 ויבט אליהם סביב בחמה ויתעצב על טמטום לבבם ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט ידו ותרפא ותשב כאחרת
6 Mai Farisei ritiratisi, subito tenner consiglio con gli Erodiani contro di lui intorno al modo di levarlo dal mondo.6 והפרושים יצאו מהרה ויתיעצו עליו עם ההורדוסיים לאבדו
7 E Gesù si appartò co' suoi discepoli verso il mare: e una gran turba di popolo lo seguitò dalla Galilea, e dalla Giudea,7 וישוע סר משם עם תלמידיו אל יד הים וילכו אחריו המון עם רב מן הגליל ומיהודה
8 E da Gerusalemme, e dall'Idumea, dalle terre di là dal Giordano: e quelli delle vicinanze di Tiro, e di Sidone, udito avendo le cose, che faceva, andaron da lui in gran folla.8 ומירושלים ומאדום ומעבר הירדן ומסביבות צור וצידון המון רב אשר שמעו את כל אשר עשה ויבאו אליו
9 Ed egli disse a' suoi discepoli, che stesse pronta per lui una barchetta, affinché la gran turba non lo opprimesse.9 ויאמר אל תלמידיו כי יכינו לו אניה קטנה מפני העם למען לא ילחצוהו
10 Imperocché rendeva la sanità a limiti; onde tutti quelli, che erano afflitti da qualche malore, se gli scagliavano addosso per toccarlo.10 כי רפא לרבים עד כי התנפלו עליו כל המנגעים לנגע בו
11 E gli spiriti immondi, quando lo vedevano, se gli inginocchiavano, e gridavano, dicendo:11 והרוחות הטמאות כראותן אתו נפלו לפניו ותצעקנה לאמר אתה הוא בן אלהים
12 Tu se' il Figliuolo di Dio. E faceva loro gravi minacce, perché nol manifestassero.12 ויגער בהן מאד אשר לא תגלינה אותו
13 E salito sopra un monte, chiamò a se quelli, che egli volle: e si accostarono a lui.13 ויעל אל ההר ויקרא אל אשר הוא חפץ בם ויבאו אליו
14 E scelse dodici, perché si stesser con esso lui: e per mandargli a predicare.14 וישם שנים עשר איש למען יהיו אתו ולמען ישלחם לקרא
15 E dette ad essi podestà di curare le malattìe, e di cacciare i demonj.15 והיה להם השלטן לרפא את התחלאים ולגרש את השדים
16 Simone, cui pose il soprannome di Pietro:16 ויכנה את שמעון בשם פטרוס
17 E Giacomo figliuolo di Zebedeo, e Giovanni fratello di Giacomo: e pose ad essi il soprannome di boanerges, cioè, figliuoli del tuono:17 ואת יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחי יעקב ויכנה אתם בשם בני רגוש הוא בני רעם
18 E Andrea, e Filippo, e Bartolomeo, e Matteo, e Tomaso, e Giacomo figliuolo d'Alfeo, e Taddeo, e Simon Cananeo,18 ואת אנדרי ואת פילפוס ואת בר תלמי ואת מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת תדי ואת שמעון הקני
19 E Giuda Iscariote, che fu quegli, lo tradì.19 ואת יהודה איש קריות אשר גם מסרו
20 E andarono in casa, e si radunarono di bel nuovo le turbe; dimodoché non potevano nemmeno prender cibo.20 ויבאו הביתה וישב המון העם להתאסף עד כי לא יכלו אף לאכל לחם
21 E avendo saputo tali cose i suoi, andarono per pigliarlo; imperocché dicevano: Ha dato in pazzìa.21 וישמעו קרוביו ויצאו להחזיק בו כי אמרו יצא מדעתו
22 E gli Scribi, che erano venuti da Gerusalemme, dicevano: Egli ha Beelzeebub, e discaccia i demonj in virtù del principe de' demonj.22 והסופרים אשר ירדו מירושלים אמרו כי בעל זבוב נכנס בו ועל ידי שר השדים הוא מגרש את השדים
23 Ma egli chiamatigli a se, diceva loro in parabole: Come può Satana scacciare Satana?23 ויקרא אותם אליו וידבר להם במשלים לאמר איך יוכל השטן לגרש השטן
24 E se un regno in contrarj partiti dividesi, non può un tal regno sussistere.24 ואם נחלקה ממלכה על עצמה לא תוכל לעמד הממלכה ההיא
25 E se una casa si divide in contrarj partiti, non può tal casa sussistere.25 ובית אם נחלק על עצמו לא יוכל לעמד הבית ההוא
26 E se Satana si è rivoltato, e si è messo in discordia contro se stesso, non potrà sussistere; ma sta per finire.26 ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו
27 Nissuno può entrare in casa del forte, e rubar le sue spoglie, se prima non lega il forte, e allora darà il sacco alla casa di lui.27 אין איש אשר יכל לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו
28 In verità vi dico, che saranno rimessi a' figliuoli degli uomini tutti i peccati, e qualunque bestemmia, che abbiano profferita:28 אמן אמר אני לכם כי כל החטאים יסלחו לבני אדם וכל הגדופים אשר יגדפו
29 Ma per chi avrà bestemmiato contro lo Spirito santo, non vi sarà remissione in eterno; ma sarà reo di delitto eterno.29 אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח
30 A motivo che dicevano: Egli ha lo spirito immondo.30 כי המה אמרו רוח טמאה בו
31 E venne la madre, e i fratelli di lui, e stando fuori, mandarono a chiamarlo:31 ויבאו אמו ואחיו ויעמדו מחוץ לבית וישלחו אליו לקרא לו
32 E sedeva intorno a lui molta gente, e gli dissero: Ecco che la tua madre, e i tuoi fratelli là fuori cercan di te.32 והמון העם ישבו סביביו ויאמרו אליו הנה אמך ואחיך בחוץ מבקשים אותך
33 Ma egli rispose, e disse loro: Chi è mia madre, e chi (sono) i miei fratelli?33 ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי
34 E girali gli occhi sopra coloro, che sedevangli attorno: Ecco, disse, la madre mia, e i miei fratelli.34 ויבט סביב אל הישבים סביביו ויאמר הנה אמי ואחי
35 Imperocché chi farà la volontà di Dio, quegli è mio fratello, mia sorella, e madre.35 כי כל אשר יעשה רצון האלהים הוא אחי ואחותי ואמי