SCRUTATIO

Sabato, 11 luglio 2026 - San Benedetto ( Letture di oggi)

Numeri 2


font
BIBBIA MARTINIBiblia Matos Soares
1 E il Signore parlò a Mosè e ad Aronne, e disse:1 O Senhor falou a Moisés e a Aarão dizendo:
2 I figliuoli d'Israele avranno gli alloggiamenti intorno al tabernacolo dell'alleanza,ciascheduno nella sua schiera, e sotto le insegne, e gli stendardi di sua famiglia, ecasata.2 Os filhos de Israel acamparão em volta do tabernáculo da aliança cada um segundo as suas turmas, as suas insígnias, os seus estandartes, as casas da sua parentela.
3 La tribù di Giuda pianterà le sue tende da levante divisa nelle sue schiere di combattenti:e di essa sarà principe Nahasson figliuolo di Aminadab:3 Judá assentará as suas tendas ao oriente, segundo as turmas do seu exército; Naasson, filho de Aminadab, será o príncipe dos seus filhos.
4 E tutto il numero dei combattenti della stirpe di Giuda settanta quattro mila secento.4 O número total de combatentes da sua linhagem é de setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Presso a Giuda ebbero il suo alloggiamento quelli della tribù di Issachar, de' quali fuprincipe Nathanael figliuolo di Suar:5 Junto dele acamparam os da tribo de Issacar, cujo príncipe foi Natanael, filho de Suar.
6 E tutto il numero dei suoi combattenti cinquanta quattro mila quattrocento.6 O número total dos seus combatentes é de cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
7 Della tribù di Zabulon fu principe Eliab, figliuolo di Helon.7 Na tribo de Zabulon o príncipe foi Eliab, filho de Elon.
8 Tutta la truppa dei combattenti di questa stirpe fu di cinquanta sette mila quattro cento.8 Todo o corpo de combatentes desta tribo é de cinquenta e sete mil e quatrocentos.
9 La somma di quelli che si contarono nell'accampamento di Giuda, fu di cento ottantasei milaquattrocento. Ei si metteranno in via i primi, divisi nelle loro schiere.9 Todos os que foram contados no acampamento de Judá, foram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos; serão os primeiros a pôr-se em marcha segundo as suas turmas.
10 Negli alloggiamenti dei figliuoli di Ruben dalla parte di mezzodì sarà principe Elisur,figliuolo di Sedeur:10 No acampamento dos filhos de Ruben para a parte do meio-dia será príncipe Elisur, filho de Sedeur;
11 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furono contati, era di quarantasei milacinquecento.11 todo o corpo dos seus combatentes, que foram contados, era de quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Presso a lui si attendarono quelli della tribù di Simeon, de' quali fu principe Salamiel,figliuolo di Surisaddai:12 Junto a ele acamparam os da tribo de Simeão, cujo príncipe foi Salamiel, filho de Surisadai.
13 E tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, era di cinquantanove milatrecento.13 Todo o corpo dos seus combatentes, que feriam contados, era de cinquenta e nove mil e trezentos.
14 Della tribù di Gad fu principe Eliasaph, figliuolo di Duel:14 Na tribo de Gad foi príncipe Eliasaph, filho de Duel.
15 E tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, era di quarantacinque mila secentocinquanta.15 Todo o corpo dos seus combatentes, que foram contados, era de quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
16 Tutta la somma di quelli che si contaron nell'accampamento di Ruben, fu cento cinquant'unmila quattrocento cinquanta divisi nelle loro schiere: questi si metteranno in via isecondi.16 Todos os que foram contados no acampamento de Ruben, foram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo as suas turmas; estes serão os segundos a pôr-se em marcha.
17 Il tabernacolo del testimonio disfatto sarà portato da' Leviti divisi nelle loro schieresecondo i diversi ufficii: si erigerà, e si disfarà col medesimo ordine. Ei partirannociascuno al suo posto, e nella sua squadra.17 (Em seguida irá) o tabernáculo da reunião (que) será levado por cuidado dos Levitas, e por suas turmas; pela ordem que for armado, assim será desarmado. Cada um marchará no seu lugar e na sua ordem.
18 Dalla parte di occidente sarà l'accampamento de' figliuoli di Ephraim, dei quali è principeElisama figliuolo di Ammiud:18 Para a parte do ocidente estará o acampamento dos filhos de Efraim, cujo príncipe foi Elisama filho de Amiud.
19 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, fu di quaranta mila cinquecento.19 Todo o corpo dos seus combatentes, que foram contados, era de quarenta mil e quinhentos.
20 E con essi la tribù dei figliuoli di Manasse, de' quali fu principe Gamaliele, figliuolo diPhadassur:20 A seu lado acampará a tribo dos filhos de Manasses cujo príncipe, foi Gamaliel, filho de Fadussur.
21 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furon contati, trentadue mila dugento.21 Todo o corpo dos seus combatentes, que foram contados, era de trinta e dois mil e duzentos.
22 Della tribù de' figliuoli di Beniamin il principe sarà Abidan, figliuolo di Gedeone:22 Na tribo dos filhos de Benjamim foi príncipe Abidan, filho de Gedeão.
23 E tutto il corpo dei suoi combattenti, che furon contati, trentacinque mila quattrocento.23 Todo o corpo dos seus combatentes, que foram contados, era de trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Si contavano in tutto nell'accampamento d'Efraim cento otto mila cento uomini in varieschiere; questi hanno il terzo luogo nel viaggiare.24 Todos os que foram contados no acampamento de Efraim somavam cento e oito mil e cem segundo as suas turmas. Estes partirão em terceiro lugar.
25 Dalla parte di settentrione porranno gli alloggiamenti i figliuoli di Dan, dei quali saràprincipe Ahiezer, figliuolo di Ammisaddai:25 Para a parte do setentrião acamparam os filhos de Dan cujo príncipe foi Aiezer, filho de Amisadai.
26 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, settantadue mila settecento.26 Todo o corpo dos seus combatentes, que foram contados, era de sessenta e dois mil e setecentos.
27 Presso a Dan pianteranno le tende quelli della tribù di Aser: de' quali è principe Phegiel,figliuolo di Ochran:27 Junto a ele acamparam os da tribo de Aser, cujo príncipe foi Fegiel, filho de Ocran.
28 Tutto il corpo de' suoi combattenti, che furon contati, quarant'un mila cinquecento,28 Toldo o corpo dos seus combatentes que foram contados, era de quarenta e um mil e quinhentos.
29 Della tribù de' figliuoli di Nephtali sarà principe Ahira, figliuolo di Enan:29 Da tribo dos filhos de Neftali foi príncipe Aira, filho de Enan.
30 Tutto il corpo de' suoi combattenti cinquantatré mila quattrocento.30 Todo o corpo dos seus combatentes era de cinquenta e três mil e quatrocentos.
31 Si contarono in tutto negli alloggiamenti di Dan cento cinquantasette mila secento uomini: equesti nel viaggio sarannno gli ultimi.31 Todos os que foram contados no acampamento de Dan foram cento e cinqüenta e sete mil e setecentos; estes serão os últimos a partir.
32 Così il numero de' figliuoli d'Israele divisi nelle loro schiere secondo le loro case, efamiglie ascendeva a secento tre mila cinquecento cinquanta.32 O numero dos filhos de Israel, divididos segundo as casas patriarcais e as turmas do exército, é de seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.
33 I Lieviti però non entrarono nel novero de' figliuoli d'Israele: perocché così avevacomandato il Signore a Mosè.33 Os Levitas, porém, não foram contados entre os filhos de Israel, porque assim tinha ordenado o Senhor a Moisés.
34 E i figliuoli d'Israele adempierono tutto quello che aveva ordinato il Signore. Posero glialloggiamenti, e fecer cammino divisi nelle loro squadre secondo le famiglie, e le caseloro.34 Os filhos de Israel fizeram tudo segundo o que o Senhor tinha mandado. Acamparam segundo as suas turmas, e marcharam segundo as famílias e casas de seus pais.