Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Siracide 2


font
BIBBIA MARTININEW JERUSALEM
1 Figliuolo in entrando al servigio di Dio sta costante nella giustizia, e nel timore, e prepara l'anima tua alla tentazione.1 My child, if you aspire to serve the Lord, prepare yourself for an ordeal.
2 Umilia il cuor tuo, e sopporta, porgi l'orecchio, e accogli i saggi consigli, e non ti agitare nel tempo della oscurità.2 Be sincere of heart, be steadfast, and do not be alarmed when disaster comes.
3 Aspetta in pazienza quel, che aspetti da Dio: sta unito con Dio, ed aspetta, affinché in appresso sia più prospera la tua vita.3 Cling to him and do not leave him, so that you may be honoured at the end of your days.
4 Ricevi tutto quello, che ti è mandato, e nel dolore soffri costantemente, e prendi in pazienza la tua umiliazione:4 Whatever happens to you, accept it, and in the uncertainties of your humble state, be patient,
5 Perocché col fuoco si fa saggio dell'oro, e dell'argento; e degli uomini accettevoli nella fornace dell'umiliazione.5 since gold is tested in the fire, and the chosen in the furnace of humiliation.
6 Confida in Dio, ed egli ti trarrà in salvo; e addirizza la tua via, e spera in lui. Conserva il suo timore, e in esso invecchia.6 Trust him and he wil uphold you, fol ow a straight path and hope in him.
7 Voi, che temete il Signore, aspettate in pazienza la sua misericordia, e non vi staccate da lui per non cadere.7 You who fear the Lord, wait for his mercy; do not turn aside, for fear you fal .
8 Voi, che temete il Signore, credete a lui, e non sarà perduta la vostra mercede.8 You who fear the Lord, trust him, and you will not be robbed of your reward.
9 Voi, che temete il Signore, sperate in lui, e la misericordia verrà a racconsolarvi.9 You who fear the Lord, hope for those good gifts of his, everlasting joy and mercy.
10 Voi, che temete il Signore, amatelo, e la luce verrà a' vostri cuori.10 Look at the generations of old and see: whoever trusted in the Lord and was put to shame? Orwhoever, steadfastly fearing him, was forsaken? Or whoever cal ed to him and was ignored?
11 Figliuoli mirate le generazioni degli uomini, e sappiate, che nissuno sperò nel Signore, e rimase confuso:11 For the Lord is compassionate and merciful, he forgives sins and saves in the time of distress.
12 Imperocché chi è mai, che sia stato costante ne' comandamenti di lui, e sia stato abbandonato? E chi mai lo invocò, che sia stato sprezzato?12 Woe to faint hearts and listless hands, and to the sinner who treads two paths.
13 Perocché Dio è benigno, e misericordioso, e nel dì della tribolazione rimette i peccati, ed è protettore di tutti quelli, che lui cercano con verità.13 Woe to the listless heart that has no faith, for such will have no protection.
14 Guai al cuore doppio, e alle labbra scellerate, e alle mani malfattrici, e al peccatore che per due strade cammina sopra la terra.14 Woe to you who have lost the strength to endure; what will you do at the Lord's visitation?
15 Guai a quelli, che son fiacchi di cuore, che non credono a Dio; e per questo non saran protetti da lui.15 Those who fear the Lord do not disdain his words, and those who love him keep his ways.
16 Guai a quelli, che perdono la tolleranza, e abbandonano le vie rette, e vanno a prendere le vie storte.16 Those who fear the Lord do their best to please him, and those who love him wil find satisfaction in theLaw.
17 E che farann' eglino, allorché il Signore principierà a far giudizio?17 Those who fear the Lord keep their hearts prepared and humble themselves in his presence.
18 Quelli, che temono il Signore, non saranno disubbidienti alla sua parola, e quelli, che lo amano, la via di lui seguiranno costantemente.18 Let us fal into the hands of the Lord, not into any human clutches; for as his majesty is, so too is hismercy.
19 Quelli, che temono il Signore, studieranno quello, che sia grato a lui, e que' che lo amano saranno ripieni della sua legge.
20 Quei, che temono il Signore, prepareranno i loro cuori, o nel cospetto di lui santificheranno le anime loro.
21 Que' che temono il Signore, osservano i suoi comandamenti, e conserveranno la pazienza fino al dì della visita;
22 E diranno: se noi non farem penitenza, caderem nelle mani del Signore, e non nelle mani degli uomini;
23 Perocché quanto egli è grande, altrettanto egli è misericordioso.