Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Siracide 1


font
BIBBIA MARTININEW AMERICAN BIBLE
1 Ogni sapienza è da Dio Signore, e fu mai sempre con lui, ed ella è prima de' secoli.1 All wisdom comes from the LORD and with him it remains forever.
2 Chi ha contata l'arena del mare, e le gocce della pioggia, e i giorni del secolo? Chi ha misurata l'altezza del cielo, e l'ampiezza della terra, e la profondita dell'abisso?2 The sand of the seashore, the drops of rain, the days of eternity: who can number these?
3 E chi è, dir abbia compresa la sapienza di Dio, la quale a tutte le cose va avanti?3 Heaven's height, earth's breadth, the depths of the abyss: who can explore these?
4 La sapienza fa creata la prima di tutte le cose, e ab eterno la prudente intelligenza.4 Before all things else wisdom was created; and prudent understanding, from eternity.
5 Fonte della sapienza il verbo di Dio lassù nell'alto, e le sue vie (sono) gli eterni comandamenti.5 To whom has wisdom's root been revealed? Who knows her subtleties?
6 La radice della sapienza a chi fu mai rivelata? e chi conobbe le sue finezze.6 There is but one, wise and truly awe-inspiring, seated upon his throne:
7 La disciplina della sapienza a chi fu ella mai rivelata, e manifestata? E chi fu delle molte vie di lei comprendesse?7 It is the LORD; he created her, has seen her and taken note of her.
8 Il solo Altissimo Creatore onnipotente, e Re grande, e sommamente terribile, che siede sopra il suo Trono, ed è Dio Signore;8 He has poured her forth upon all his works, upon every living thing according to his bounty; he has lavished her upon his friends.
9 Egli la creò per Ispirito santo, e la conobbe, e la calcolò, e la misurò.9 Fear of the LORD is glory and splendor, gladness and a festive crown.
10 E la sparse sopra tutte le opere sue, e sopra tutti gli animali secondo la misura da lui stabilita, e la diede a quelli, che lo amano.10 Fear of the LORD warms the heart, giving gladness and joy and length of days.
11 Il timore del Signore è gloria, e vanto, e letizia, e corona trionfale.11 He who fears the LORD will have a happy end; even on the day of his death he will be blessed.
12 Il timor del Signore sarà la dilettazione del cuore, e apporterà allegrezza, e gaudio, e lunghezza di giorni.12 The beginning of wisdom is fear of the LORD, which is formed with the faithful in the womb.
13 Chi teme il Signore sarà beato nel fine, e nel giorno di sua morte avrà benedizione.13 With devoted men was she created from of old, and with their children her beneficence abides.
14 La dilezione di Dio ell'è gloriosa sapienza.14 Fullness of wisdom is fear of the LORD; she inebriates men with her fruits.
15 E quelli, a' quali ella si da a vedere, la amano tosto chè l'hanno veduta, e inconsiderando le sue grandi opere.15 Her entire house she fills with choice foods, her granaries with her harvest.
16 Principio della sapienza egli è il timor del Signore, e questo co' fedeli è creato insieme nel seno della lor madre, e le elette donne accompagna, e ne' giusti, e fedeli si fa conoscere.16 Wisdom's garland is fear of the LORD, with blossoms of peace and perfect health.
17 Il timor del Signore è scienza religiosa.17 Knowledge and full understanding she showers down; she heightens the glory of those who possess her.
18 La religione custodisce, e giustifica il cuore, ella o apportatrice di letizia, e di gaudio.18 The root of wisdom is fear of the LORD; her branches are length of days.
19 Chi teme il Signore sarà felice, e nel giorno di sua morte sarà benedetto.19 One cannot justify unjust anger; anger plunges a man to his downfall.
20 La pienezza della sapienza sta nel temere Dio, ed ella ricolma l'uomo de' frutti suoi.20 A patient man need stand firm but for a time, and then contentment comes back to him.
21 Ella riempie tutta la casa di lui de' suoi effetti, e tutte le sue celle de' suoi tesori.21 For a while he holds back his words, then the lips of many herald his wisdom.
22 Il timor del Signore ha corona di sapienza, e da piena pace, e frutti di salute:22 Among wisdom's treasures is the paragon of prudence; but fear of the LORD is an abomination to the sinner.
23 Egli conosce la sapienza, e la calcola, e l'uno, e l'altra sono doni di Dio.23 If you desire wisdom, keep the commandments, and the LORD will bestow her upon you;
24 La sapienza compartisce la scienza, e l'intelligenza prudente, e innalza in gloria quelli, che la posseggono.24 For fear of the LORD is wisdom and culture; loyal humility is his delight.
25 Radice della sapienza è il timor del Signore, e i rami di lui sono di lunga vita.25 Be not faithless to the fear of the LORD, nor approach it with duplicity of heart.
26 Ne' tesori della sapienza sta la intelligenza, e in scienza religiosa: ma presso de' peccatori è in esecrazione la sapienza.26 Play not the hypocrite before men; over your lips keep watch.
27 Il timor del Signore scaccia il peccato:27 Exalt not yourself lest you fall and bring upon you dishonor;
28 Conciossiachè colui, che è senza timore non potrà esser giusto; perocché la furiosa sua iracondia è sua mina.28 For then the LORD will reveal your secrets and publicly cast you down,
29 Per un tempo avrà da soffrire il paziente, e di poi gli sarà renduta la consolazione.29 Because you approached the fear of the LORD with your heart full of guile.
30 L'uomo sensato per un certo tempo terrà chiuse in seno le sue parole; e le labbra di molti loderanno la sua prudenza.
31 Ne' tesori della sapienza sono le massime di disciplina.
32 Ma il peccatore ha in avversione la pietà.
33 Figliuolo, se tu desideri la sapienza, osserva i comandamenti, e Dio te la darà;
34 Imperocché dal timor del Signore viene la scienza, e la disciplina, e quella, che a lui è accetta,
35 La fede, e la mansuetudine; e chi le ha, sarà ricolmo da lui di tesori.
36 Guardati dall'essere ribelle al timor del Signore, e non appressarti a lui con cuor doppio.
37 Non essere ipocrita nel cospetto degli uomini, e non esser cagion di rovina a te stesso colle tue labbra;
38 Ma custodiscile per non cadere, per non tirarti addosso l'infamia.
39 E perché Dio non manifesti li tuoi segreti, e ti conquida in mezzo alla Chiesa.
40 Per esserti appressato al Signore con malignità, mentre il tuo cuore è pieno d'inganno, e di fraude.