| 1 Or questi sono i figliuoli della provincia, i quali dalla schiavitù, alla quale erano stati condotti in Babilonia da Nabuchodonosor re di Babilonia, se ne tornarono a Gerusalemme, e nella terra di Giuda, ciascheduno alla sua città. | 1 וְאֵלֶּה ׀ בְּנֵי הַמְּדִינָה הָֽעֹלִים מִשְּׁבִי הַגּוֹלָה אֲשֶׁר הֶגְלָה נבוכדנצור נְבוּכַדְנֶצַּר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל לְבָבֶל וַיָּשׁוּבוּ לִירוּשָׁלִַם וִֽיהוּדָה אִישׁ לְעִירֽוֹ׃ |
| 2 I quali si posero in viaggio con Zorobabel, con Josuè, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, e Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele. | 2 אֲשֶׁר־בָּאוּ עִם־זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה שְׂרָיָה רְֽעֵלָיָה מׇרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפָּר בִּגְוַי רְחוּם בַּעֲנָה מִסְפַּר אַנְשֵׁי עַם יִשְׂרָאֵֽל׃ |
| 3 Figliuoli di Pharos due mila cento settantadue. | 3 בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה שִׁבְעִים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 4 Figliuoli di Sephatia trecento set tantadue. | 4 בְּנֵי שְׁפַטְיָה שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁבְעִים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 5 Figliuoli di Area settecento settantacinque. | 5 בְּנֵי אָרַח שְׁבַע מֵאוֹת חֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִֽים׃ |
| 6 Figliuoli di Phahath Moab della stirpe di Josuè, di Joab, duemila otto cento dodici. | 6 בְּנֵֽי־פַחַת מוֹאָב לִבְנֵי יֵשׁוּעַ יוֹאָב אַלְפַּיִם שְׁמֹנֶה מֵאוֹת וּשְׁנֵים עָשָֽׂר׃ |
| 7 Figliuoli di Elam mille dugento cinquantaquattro. | 7 בְּנֵי עֵילָם אֶלֶף מָאתַיִם חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָֽה׃ |
| 8 Figliuoli di Zethua novecento quarantacinque. | 8 בְּנֵי זַתּוּא תְּשַׁע מֵאוֹת וְאַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ |
| 9 Figliuoli di Zachai settecento sessanta. | 9 בְּנֵי זַכָּי שְׁבַע מֵאוֹת וְשִׁשִּֽׁים׃ |
| 10 Figliuoli di Bani seicento quarantadue. | 10 בְּנֵי בָנִי שֵׁשׁ מֵאוֹת אַרְבָּעִים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 11 Figliuoli di Bebai seicento ventitre. | 11 בְּנֵי בֵבָי שֵׁשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ |
| 12 Figliuoli di Azgad mille dugentoventidue. | 12 בְּנֵי עַזְגָּד אֶלֶף מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 13 Figliuoli di Adonicam seicentosessantasei. | 13 בְּנֵי אֲדֹנִיקָם שֵׁשׁ מֵאוֹת שִׁשִּׁים וְשִׁשָּֽׁה׃ |
| 14 Figliuoli di Beguai due mila cinquantasei. | 14 בְּנֵי בִגְוָי אַלְפַּיִם חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּֽׁה׃ |
| 15 Figliuoli di Adin quattrocentocinquantaquattro. | 15 בְּנֵי עָדִין אַרְבַּע מֵאוֹת חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָֽה׃ |
| 16 Figliuoli di Ather, i quali discendevano da Ezechia, novantotto. | 16 בְּנֵֽי־אָטֵר לִֽיחִזְקִיָּה תִּשְׁעִים וּשְׁמֹנָֽה׃ |
| 17 Figliuoli di Besai trecento ventitre. | 17 בְּנֵי בֵצָי שְׁלֹשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ |
| 18 Figliuoli di Jora cento dodici. | 18 בְּנֵי יוֹרָה מֵאָה וּשְׁנֵים עָשָֽׂר׃ |
| 19 Figliuoli di Hasum dugento ventitre. | 19 בְּנֵי חָשֻׁם מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ |
| 20 Figliuoli di Gebbar novantacinque. | 20 בְּנֵי גִבָּר תִּשְׁעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ |
| 21 Figliuoli di Bethlehem cento ventitre. | 21 בְּנֵי בֵֽית־לָחֶם מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ |
| 22 Uomini di Netupha cinquanta sei. | 22 אַנְשֵׁי נְטֹפָה חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּֽׁה׃ |
| 23 Uomini di Anathoth cento ventotto. | 23 אַנְשֵׁי עֲנָתוֹת מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָֽה׃ |
| 24 Figliuoli di Azmaveth quarantadue. | 24 בְּנֵי עַזְמָוֶת אַרְבָּעִים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 25 Figliuoli di Cariathiarim, di Cephira, e di Beroth settecento quarantatre. | 25 בְּנֵי קִרְיַת עָרִים כְּפִירָה וּבְאֵרוֹת שְׁבַע מֵאוֹת וְאַרְבָּעִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ |
| 26 Figliuoli di Rama, e di Gabaa secento vent'uno. | 26 בְּנֵי הָרָמָה וָגָבַע שֵׁשׁ מֵאוֹת עֶשְׂרִים וְאֶחָֽד׃ |
| 27 Uomini di Machmas cento ventidue. | 27 אַנְשֵׁי מִכְמָס מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 28 Uomini di Bethel, e di Hai dugento ventitre. | 28 אַנְשֵׁי בֵֽית־אֵל וְהָעָי מָאתַיִם עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ |
| 29 Figliuoli di Nebo cinquantadue. | 29 בְּנֵי נְבוֹ חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 30 Figliuoli di Megbis cento cinquantasei. | 30 בְּנֵי מַגְבִּישׁ מֵאָה חֲמִשִּׁים וְשִׁשָּֽׁה׃ |
| 31 Figliuoli dell'altro Elam milledugento cinquantaquattro. | 31 בְּנֵי עֵילָם אַחֵר אֶלֶף מָאתַיִם חֲמִשִּׁים וְאַרְבָּעָֽה׃ |
| 32 Figliuoli di Harim trecento venti. | 32 בְּנֵי חָרִם שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ |
| 33 Figliuoli di Lod, di Hadid, e di Ono settecento venticinque. | 33 בְּנֵי־לֹד חָדִיד וְאוֹנוֹ שְׁבַע מֵאוֹת עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ |
| 34 Figliuoli di Jericho trecento quarantacinque. | 34 בְּנֵי יְרֵחוֹ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ |
| 35 Figliuoli di Senaa tremila secentotrenta. | 35 בְּנֵי סְנָאָה שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃ |
| 36 Sacerdoti: figliuoli di Jadaia della casa di Josuè novecento settantatre. | 36 הַֽכֹּהֲנִים בְּנֵי יְדַֽעְיָה לְבֵית יֵשׁוּעַ תְּשַׁע מֵאוֹת שִׁבְעִים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ |
| 37 Figliuoli di Enimer mille cinquantadue. | 37 בְּנֵי אִמֵּר אֶלֶף חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 38 Figliuoli di Pheshur mille dugentoquarantasette. | 38 בְּנֵי פַשְׁחוּר אֶלֶף מָאתַיִם אַרְבָּעִים וְשִׁבְעָֽה׃ |
| 39 Figliuoli di Harim mille diciassette. | 39 בְּנֵי חָרִם אֶלֶף וְשִׁבְעָה עָשָֽׂר׃ |
| 40 Leviti, figliuoli idi Josuè, e di Cedmihel, figliuoli di Odovia settantaquattro. | 40 הַלְוִיִּם בְּנֵי־יֵשׁוּעַ וְקַדְמִיאֵל לִבְנֵי הוֹדַוְיָה שִׁבְעִים וְאַרְבָּעָֽה׃ |
| 41 Cantori: figliuoli di Asaph centovent'otto. | 41 הַֽמְשֹׁרְרִים בְּנֵי אָסָף מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָֽה׃ |
| 42 Figliuoli de' portinaj: figliuoli di Sellum, figliuoli di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Sobai: in tutto centotrentanove. | 42 בְּנֵי הַשֹּֽׁעֲרִים בְּנֵי־שַׁלּוּם בְּנֵֽי־אָטֵר בְּנֵי־טַלְמֹן בְּנֵי־עַקּוּב בְּנֵי חֲטִיטָא בְּנֵי שֹׁבָי הַכֹּל מֵאָה שְׁלֹשִׁים וְתִשְׁעָֽה׃ |
| 43 Nathinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasupha, i figliuoli di Tabaoth, | 43 הַנְּתִינִים בְּנֵי־צִיחָא בְנֵי־חֲשׂוּפָא בְּנֵי טַבָּעֽוֹת׃ |
| 44 I figliuoli di Ceros, i figliuoli di Siaa, i figliuoli di Phadon, | 44 בְּנֵי־קֵרֹס בְּֽנֵי־סִֽיעֲהָא בְּנֵי פָדֽוֹן׃ |
| 45 I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Haccub, | 45 בְּנֵי־לְבָנָה בְנֵי־חֲגָבָה בְּנֵי עַקּֽוּב׃ |
| 46 I figliuoli di Hagab, i figliuoli di Semlai, i figliuoli di Hanan, | 46 בְּנֵי־חָגָב בְּנֵי־שַׁלְמַי שמלי בְּנֵי חָנָֽן׃ |
| 47 I figliuoli di Gaddel, i figliuoli di Gaher, i figliuoli di Raaia, | 47 בְּנֵי־גִדֵּל בְּנֵי־גַחַר בְּנֵי רְאָיָֽה׃ |
| 48 I figliuoli di Rasiti, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam, | 48 בְּנֵי־רְצִין בְּנֵי־נְקוֹדָא בְּנֵי גַזָּֽם׃ |
| 49 I figliuoli di Aza, i figliuoli di Phasea, i figliuoli di Besee, | 49 בְּנֵי־עֻזָּא בְנֵי־פָסֵחַ בְּנֵי בֵסָֽי׃ |
| 50 I figliuoli di Asena, i figliuoli di Munim, i figliuoli di Nephusim, | 50 בְּנֵי־אַסְנָה בְנֵי־מְעוּנִים בְּנֵי נפיסים נְפוּסִֽים׃ |
| 51 I figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacupha, i figliuoli di Harhur, | 51 בְּנֵי־בַקְבּוּק בְּנֵי־חֲקוּפָא בְּנֵי חַרְחֽוּר׃ |
| 52 I figliuoli di Besluth, i figliuoli di Mahida, i figliuoli di Harsa; | 52 בְּנֵי־בַצְלוּת בְּנֵי־מְחִידָא בְּנֵי חַרְשָֽׁא׃ |
| 53 I figliuoli di Bercos, i figliuoli di Sisara, i figliuoli di Thema, | 53 בְּנֵי־בַרְקוֹס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָא בְּנֵי־תָֽמַח׃ |
| 54 I figliuoli di Nasia, i figliuoli di Hatipha: | 54 בְּנֵי נְצִיחַ בְּנֵי חֲטִיפָֽא׃ |
| 55 I figliuoli de' servi di Salomone, i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Sophereth, i figliuoli di Pharuda, | 55 בְּנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה בְּנֵי־סֹטַי בְּנֵי־הַסֹּפֶרֶת בְּנֵי פְרוּדָֽא׃ |
| 56 I figliuoli di Jala, i figliuoli di Dercon, i figliuoli di Geddel, | 56 בְּנֵי־יַעְלָה בְנֵי־דַרְקוֹן בְּנֵי גִדֵּֽל׃ |
| 57 I figliuoli di Saphatia, i figliuoli di Hatil, i figliuoli di Phochereth, che erano di Asebaim, i figliuoli di Ami: | 57 בְּנֵי שְׁפַטְיָה בְנֵֽי־חַטִּיל בְּנֵי פֹּכֶרֶת הַצְּבָיִים בְּנֵי אָמִֽי׃ |
| 58 Tutti i Nathinei, e i figliuoli dei servi di Salomone trecento novantadue. | 58 כׇּל־הַנְּתִינִים וּבְנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה שְׁלֹשׁ מֵאוֹת תִּשְׁעִים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 59 Questi poi sono quelli, che partiron da Thelmala, e da Thelharsa: Cherub, e Adon, ed Emer: e non poterono indicare la famiglia, e la stirpe de' padri loro, se fossero della casa d'Israele: | 59 וְאֵלֶּה הָֽעֹלִים מִתֵּל מֶלַח תֵּל חַרְשָׁא כְּרוּב אַדָּן אִמֵּר וְלֹא יָֽכְלוּ לְהַגִּיד בֵּית־אֲבוֹתָם וְזַרְעָם אִם מִיִּשְׂרָאֵל הֵֽם׃ |
| 60 I figliuoli di Dalaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda seicento cinquantadue. | 60 בְּנֵי־דְלָיָה בְנֵי־טוֹבִיָּה בְּנֵי נְקוֹדָא שֵׁשׁ מֵאוֹת חֲמִשִּׁים וּשְׁנָֽיִם׃ |
| 61 E de' figliuoli di sacerdoti: i figliuoli di Hobia. I figliuoli di Accos, i figliuoli di Berzellai, il quale prese per moglie una delle figlie di Berzellai di Galaad, e ne prese il nome. | 61 וּמִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים בְּנֵי חֳבַיָּה בְּנֵי הַקּוֹץ בְּנֵי בַרְזִלַּי אֲשֶׁר לָקַח מִבְּנוֹת בַּרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי אִשָּׁה וַיִּקָּרֵא עַל־שְׁמָֽם׃ |
| 62 Questi cercarono i registri di lor genealogia, e non li trovarono, e furono esclusi dal sacerdozio. | 62 אֵלֶּה בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְיַחְשִׂים וְלֹא נִמְצָאוּ וַֽיְגֹאֲלוּ מִן־הַכְּהֻנָּֽה׃ |
| 63 E Athersatha disse loro, che non mangiassero delle cose santificate, sino a tanto che venisse un Pontefice illuminato, e perfetto. | 63 וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא־יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּֽים׃ |
| 64 Tutta questa turba, come un solo, quarantadue mila trecento sessanta; | 64 כׇּל־הַקָּהָל כְּאֶחָד אַרְבַּע רִבּוֹא אַלְפַּיִם שְׁלֹשׁ־מֵאוֹת שִׁשִּֽׁים׃ |
| 65 Senza gli schiavi, e le schiave loro, che erano sette mila trecento trenta sette: e tra questi dugento cantatori, e cantatrici. | 65 מִלְּבַד עַבְדֵיהֶם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם אֵלֶּה שִׁבְעַת אֲלָפִים שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה וְלָהֶם מְשֹׁרְרִים וּֽמְשֹׁרְרוֹת מָאתָֽיִם׃ |
| 66 Avean seco settecento trentasei cavalli, e dugento quarantacinque muli, | 66 סוּסֵיהֶם שְׁבַע מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה פִּרְדֵיהֶם מָאתַיִם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּֽׁה׃ |
| 67 Quattrocento trentacinque cammelli, sei mila settecento venti asini. | 67 גְּמַלֵּיהֶם אַרְבַּע מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה חֲמֹרִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים שְׁבַע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִֽים׃ |
| 68 E alcuni dei principi tra i padrientrati nel tempio del Signore, che è in Gerusalemme, fecero spontaneamente delle offerte alla casa del Signore per rifabbricarla nel suo sito. | 68 וּמֵרָאשֵׁי הָֽאָבוֹת בְּבוֹאָם לְבֵית יְהֹוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלִָם הִֽתְנַדְּבוּ לְבֵית הָֽאֱלֹהִים לְהַעֲמִידוֹ עַל־מְכוֹנֽוֹ׃ |
| 69 E diedero (ciascuno) a proporzione delle loro forze per le spese della fabbrica, soldi d'oro sessantun mila, mine cinque mila d'argento, e centovesti sacerdotali. | 69 כְּכֹחָם נָתְנוּ לְאוֹצַר הַמְּלָאכָה זָהָב דַּרְכְּמוֹנִים שֵׁשׁ־רִבֹּאות וָאֶלֶף וְכֶסֶף מָנִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים וְכׇתְנֹת כֹּהֲנִים מֵאָֽה׃ |
| 70 I sacerdoti adunque, e i Leviti, e quelli del popolo, e i cantori, e i portinaj, e i Nathinei andarono ad abitare nelle loro città, e di tutto quanto Israele tornò ciascuno alla sua città. | 70 וַיֵּשְׁבוּ הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וּֽמִן־הָעָם וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַשּׁוֹעֲרִים וְהַנְּתִינִים בְּעָרֵיהֶם וְכׇל־יִשְׂרָאֵל בְּעָרֵיהֶֽם׃ |