Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 96


font
KING JAMES BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.1 Singt dem Herrn ein neues Lied,
singt dem Herrn, alle Länder der Erde!
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.2 Singt dem Herrn und preist seinen Namen,
verkündet sein Heil von Tag zu Tag!
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.3 Erzählt bei den Völkern von seiner Herrlichkeit,
bei allen Nationen von seinen Wundern!
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.4 Denn groß ist der Herr und hoch zu preisen,
mehr zu fürchten als alle Götter.
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.5 Alle Götter der Heiden sind nichtig,
der Herr aber hat den Himmel geschaffen.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht,
Macht und Glanz in seinem Heiligtum.
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.7 Bringt dar dem Herrn, ihr Stämme der Völker,
bringt dar dem Herrn Lob und Ehre!
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.8 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens,
spendet Opfergaben und tretet ein in sein Heiligtum!
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.9 In heiligem Schmuck werft euch nieder vor dem Herrn,
erbebt vor ihm, alle Länder der Erde!
10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.10 Verkündet bei den Völkern:
Der Herr ist König. Den Erdkreis hat er gegründet, sodass er nicht wankt.
Er richtet die Nationen so, wie es recht ist.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke,
es brause das Meer und alles, was es erfüllt.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst.
Jubeln sollen alle Bäume des Waldes
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.13 vor dem Herrn, wenn er kommt,
wenn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht
und die Nationen nach seiner Treue.