Job 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 But Job answered and said, | 1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants; |
2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? | 2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher. |
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? | 3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien. |
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? | 4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids. |
5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. | 5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues. |
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering. | 6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres. |
7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. | 7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace. |
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. | 8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon. |
9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. | 9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit. |
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. | 10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance? |
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. | 11 26:1 Job prit la parole et dit: |
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. | 12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras! |
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. | 13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout! |
14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? | 14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi? |