A zsoltárok könyve 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára. | 1 (Salmo. Cantico dei figli di Core. Pel secondo giorno della settimana). |
2 Tapsoljatok mindnyájan, nemzetek, örvendezzetek Istennek ujjongó szóval, | 2 Il Signore è grande e sommamente degno di lode, nella città del nostro Dio, sulla sua santa montagna. |
3 mert az Úr felséges, rettenetes, hatalmas királya ő az egész földnek. | 3 A gioia di tutta la terra è stato fondato il monte di Sion, l'angolo settentrionale, la città del gran re. |
4 Alánk vetette a népeket, lábunk alá a nemzeteket. | 4 Il Signore si fa conoscere nelle sue case, quando ne prende la difesa. |
5 Kiszemelte nekünk örökségünket, Jákob ékességét, melyben kedvét leli. | 5 Ecco, i re della terra si radunarono, si avanzarono uniti. |
6 Ujjongás közepette felvonul az Isten, harsonazengés között az Úr. | 6 Ma appena videro rimasero attoniti, si smarrirono, si dettero alla fuga. |
7 Zengjetek Istennek, zsoltárt zengjetek, zengjetek királyunknak, zengedezzetek. | 7 Li prese il terrore, con doglie come di partoriente. |
8 Mert Isten az egész föld királya, zengjetek bölcsességgel. | 8 Con vento impetuoso hai fracassate le navi di Tarsis. |
9 Isten uralkodik a nemzeteken, s ül szent trónusán az Isten. | 9 Come avevamo sentito dire, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio: Dio l'ha resa stabile in eterno. |
10 Egybegyűlnek a népek fejedelmei Ábrahám Istenének népével, mert az Istené a föld pajzsa: s igen fenséges ő. | 10 Abbiamo, o Signore, ricevuta la tua misericordia in mezzo al tuo tempio. |
11 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode giunge agli ultimi confini del mondo. La tua destra è piena di giustizia. | |
12 Si rallegra il monte di Sion ed esultano le figlie di Giuda a motivo dei tuoi giudizi, o Signore. | |
13 Percorrete Sion, fatene il giro, contatene le torri. | |
14 Consideratene attentamente la forza, enumeratene i palazzi, per parlarne alle future generazioni. | |
15 Perchè qui è Dio, il nostro Dio: in eterno, per tutti i secoli Egli sarà nostra guida. Per sempre. |