A zsoltárok könyve 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára. | 1 - Salmo-cantico de' figliuoli di Core. Per il secondo giorno della settimana. |
2 Tapsoljatok mindnyájan, nemzetek, örvendezzetek Istennek ujjongó szóval, | 2 Grande è il Signore e altamente da lodare nella città del nostro Dio, sul monte santo di lui. |
3 mert az Úr felséges, rettenetes, hatalmas királya ő az egész földnek. | 3 Sta saldo [e si solleva magnifico] tra l'esultanza di tutta la terra, il monte Sion. Il lato di settentrioneè la città del gran re. |
4 Alánk vetette a népeket, lábunk alá a nemzeteket. | 4 Iddio ne' suoi palazzi, si fa conoscere, quando la difende. |
5 Kiszemelte nekünk örökségünket, Jákob ékességét, melyben kedvét leli. | 5 Perchè, ecco i re della terra s'adunarono, s'avanzarono insieme [contro di lei]; |
6 Ujjongás közepette felvonul az Isten, harsonazengés között az Úr. | 6 [ma] al veder[lo] restaron sbalorditi, furon turbati, volsero in fuga. |
7 Zengjetek Istennek, zsoltárt zengjetek, zengjetek királyunknak, zengedezzetek. | 7 Tremore li colse là, doglie come di partoriente: |
8 Mert Isten az egész föld királya, zengjetek bölcsességgel. | 8 [così] col vento furente tu infrangile navi di Tarsis! |
9 Isten uralkodik a nemzeteken, s ül szent trónusán az Isten. | 9 Come avevamo [già] udito, così abbiamo [ora] visto nella città del Signore delle schierenella città del nostro Dio: iddio l'ha stabilita in eterno! |
10 Egybegyűlnek a népek fejedelmei Ábrahám Istenének népével, mert az Istené a föld pajzsa: s igen fenséges ő. | 10 Noi meditiamo, o Dio, il tuo favorenel mezzo del tuo tempio. |
11 Come il tuo nome, così la tua lode, [si spande] sino ai confini della terra. Di giustizia è piena la tua destra: | |
12 si rallegra il monte Sioned esultan le figlie di Giuda, a motivo, de' tuoi giudizi, o Signore. | |
13 Circondate Sion e giratele intorno, contate le sue torri, | |
14 ponete mente alla sua fortezza, contemplate i suoi palazzi, per raccontare alla generazione ventura, | |
15 che tale è Iddio, il Dio nostro in eterno e ne' secoli. Egli ci governerà in perpetuo! |