A zsoltárok könyve 44
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 A karvezetőnek. Maszkíl, Kóré fiaitól. | 1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة. اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم. |
2 Isten, tulajdon fülünkkel hallottuk, atyáink beszélték el nekünk, mit műveltél napjaikban, a hajdankor napjaiban. | 2 انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم. |
3 Nemzeteket szórt szét kezed, őket pedig elültetted, népeket sanyargattál meg, őket pedig kiterjesztetted. | 3 لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم |
4 Nem kardjukkal szereztek országot, s nem karjuk juttatta diadalra őket, hanem a te jobbod, a te karod, s arcod ragyogása, mert bennük lelted kedvedet. | 4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب. |
5 Te vagy az én királyom és Istenem, te küldesz segítséget Jákobnak. | 5 بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا. |
6 Általad ökleljük ellenségeinket, neveddel tiporjuk le támadóinkat. | 6 لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني. |
7 Mert nem az íjamban bízom, nem a kardom hoz szabadulást nekem. | 7 لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا. |
8 Sanyargatóinktól te mentesz meg minket, és te szégyeníted meg gyűlölőinket. | 8 بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه |
9 Mindennap Istenben dicsekszünk, és a te nevedet magasztaljuk mindörökké. | 9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا. |
10 De most elvetettél és szégyenben hagytál minket, nem vonultál ki seregeinkkel, ó Isten. | 10 ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم. |
11 Megfutamítottál ellenségeink előtt, és gyűlölőink fosztogatnak minket. | 11 جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم. |
12 Vágójuhok gyanánt odaadtál minket, szétszórtál a nemzetek között. | 12 بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم. |
13 Népedet ár nélkül eladtad, nem lettél gazdagabb a cserével. | 13 تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا. |
14 Kiszolgáltattál szomszédaink gyalázásának, azok nevetésének és gúnyolódásának, akik körülöttünk laknak. | 14 تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم. |
15 Példabeszédül vetettél minket a nemzeteknek, fejüket csóválgatják fölöttünk a népek. | 15 اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني |
16 Egész nap szemem előtt van szégyenem, s arcom gyalázata elborít engem, | 16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم |
17 hogy gúnyolódót és szidalmazót kell hallanom, ellenséget és üldözőt kell látnom. | 17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك. |
18 Mindez ránk szakadt, pedig mi nem feledtünk el téged, nem szegtük meg szövetségedet. | 18 لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك |
19 Szívünk nem fordult el tőled, és nem tértek el ösvényeink a te utaidtól, | 19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت. |
20 noha kiűztél minket a sakálok helyére, és beborítottál minket a halál árnyékával. | 20 ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب |
21 Ha Istenünk nevét elfeledtük volna, ha más istenek felé tártuk volna kezünket, | 21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب. |
22 nemde számonkérné azt Isten? Hiszen ő ismeri a szív rejtekeit. | 22 لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح |
23 Ámde minket mindenkor teérted gyilkolnak, és levágásra szánt juhoknak tartanak. | 23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد. |
24 Ébredj fel, miért alszol, Uram? Ébredj fel, ne taszíts el végleg! | 24 لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا. |
25 Miért fordítod el arcodat, s felejted el ínségünket és szorongatásunkat? | 25 لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا. |
26 Hisz lelkünk a porba hanyatlott, testünk a földhöz tapadt. Kelj, Uram, segítségünkre, és irgalmadban válts meg minket! | 26 قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك |