Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 19


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALA SACRA BIBBIA
1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára.1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide.
2 Isten dicsőségét beszélik az egek, és keze művét hirdeti az égbolt.2 I cieli narrano la gloria di Dio e il firmamento annunzia l'opera delle sue mani;
3 Ezt harsogja az egyik nap a másiknak, erre tanítja az egyik éj a másikat.3 il giorno al giorno enuncia il detto, la notte alla notte dà la notizia.
4 Nem sustorgással, nem dadogással, hogy ne lehetne érteni őket:4 Non è loquela, non sono parole, non si ha percezione del loro suono;
5 az egész földre elhat szózatuk, s a földkerekség határaira szavuk.5 in tutta la terra uscì il loro richiamo, ai confini del mondo le loro parole.
6 Bennük ütötte fel a napnak sátrát, s az, mint a vőlegény, kilép nászházából, mint a hős, ujjongva indul neki útjának.6 In essi collocò una tenda per il sole, ed egli è come uno sposo che esce dal suo talamo, come un prode che corre la sua via.
7 Az ég egyik szélén kel föl, és útja annak másik széléig jut el, és nincs, aki melege elől elrejthetné magát.7 Dall'estremità dei cieli è la sua levata, ai loro confini è il suo ritorno; nulla può sottrarsi al suo calore.
8 Szeplőtelen az Úr törvénye, felüdíti a lelket, az Úr rendelete megbízható, bölcsességet ad a kisdedeknek.8 La legge del Signore è perfetta: rinfranca l'anima. La testimonianza del Signore è fedele: dà saggezza ai semplici.
9 Egyenesek az Úr végzései, vidámmá teszik a szívet, világos az Úr parancsa, felvilágosítja a szemet.9 I precetti del Signore sono retti: dànno gioia al cuore. Il comando del Signore è splendido: dà luce agli occhi.
10 Az Úr félelme tiszta, örökkön örökké megmarad, igazak az Úr ítéletei, egytől-egyig igazságosak.10 La parola del Signore è pura: rimane in eterno. I giudizi del Signore sono veri: sono giusti tutti insieme;
11 Kívánatosabbak az aranynál, és megannyi drágakőnél, édesebbek a méznél, meg a csepegő lépes méznél.11 essi sono preziosi più che l'oro, più che un'abbondanza di oro purissimo; sono dolci più che miele, assai più che favi stillanti.
12 Szolgád meg is tartja őket, megtartásuk jutalma bőséges.12 Il tuo servo si lasci guidare da essi e nella loro osservanza trovi una gran ricompensa.
13 Ki veszi észre a vétkeket? Tisztíts meg titkos bűneimtől,13 Gli errori chi li comprende? Dalle trasgressioni rendimi immune.
14 és a kevélységtől mentsd meg szolgádat, ne uralkodjék rajtam. Akkor szeplőtelen leszek, s a nagy vétektől tiszta maradok.14 Dall'orgoglio, più di tutto, custodisci il tuo servo ché non stenda su di me il suo dominio; allora sarò puro e immune da grave colpa.
15 Hadd legyen kedves előtted szám beszéde, és szívem elmélkedése mindenkor. Uram, én segítőm, én üdvözítőm!15 Incontrino il tuo favore i detti della mia bocca e il palpito del mio cuore giunga al tuo cospetto, Signore, mia rupe e mia difesa.