Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 116


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 ALLELUJA! Szeretem az Urat, mert meghallgatta könyörgésem szavát.1 אָהַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַע ׀ יְהוָה אֶת־קֹולִי תַּחֲנוּנָי
2 Mert felém fordította fülét azon a napon amelyen segítségül hívtam.2 כִּי־הִטָּה אָזְנֹו לִי וּבְיָמַי אֶקְרָא
3 Körülvettek engem a halál gyötrelmei, rám találtak az alvilág veszedelmei. Szorongatásba és nyomorúságba jutottam,3 אֲפָפוּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָוֶת וּמְצָרֵי שְׁאֹול מְצָאוּנִי צָרָה וְיָגֹון אֶמְצָא
4 de segítségül hívtam az Úr nevét: »Uram, szabadíts meg engem!«4 וּבְשֵׁם־יְהוָה אֶקְרָא אָנָּה יְהוָה מַלְּטָה נַפְשִׁי
5 Irgalmas az Úr és igaz, megkönyörül a mi Istenünk.5 חַנּוּן יְהֹוָה וְצַדִּיק וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם
6 Megoltalmazza az Úr a kicsinyeket, megaláztatásomban megszabadított engem.6 שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָה דַּלֹּותִי וְלִי יְהֹושִׁיעַ
7 Térj vissza, lelkem, nyugalmadba, mert az Úr jót tett veled.7 שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי כִּי־יְהוָה גָּמַל עָלָיְכִי
8 Megmentett engem a haláltól, szememet a könnyhullatástól, lábamat az elbukástól.8 כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת אֶת־עֵינִי מִן־דִּמְעָה אֶת־רַגְלִי מִדֶּחִי
9 Az Úr kedvében járok az élők földjén.9 אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהוָה בְּאַרְצֹות הַחַיִּים
10 Hittem, még ha így is szóltam: »Nagyon nagy megalázás ért!«10 הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד
11 Elkeseredésemben azt mondtam: »Hazug minden ember!«11 אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל־הָאָדָם כֹּזֵב
12 Mivel viszonozzam az Úrnak mindazt, amit velem cselekedett?12 מָה־אָשִׁיב לַיהוָה כָּל־תַּגְמוּלֹוהִי עָלָי
13 Fölemelem a szabadulás kelyhét, és segítségül hívom az Úr nevét.13 כֹּוס־יְשׁוּעֹות אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא
14 Teljesítem az Úrnak tett fogadalmaimat egész népe előtt.14 נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמֹּו
15 Az Úr szemében drága dolog, szentjeinek halála.15 יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו
16 Én is, Uram, a te szolgád vagyok, szolgád vagyok és szolgálód fia. Széttörted bilincseimet:16 אָנָּה יְהוָה כִּי־אֲנִי עַבְדֶּךָ אֲ‍נִי־עַבְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶךָ פִּתַּחְתָּ לְמֹוסֵרָי
17 a hála áldozatát mutatom be neked, és segítségül hívom az Úr nevét.17 לְךָ־אֶזְבַּח זֶבַח תֹּודָה וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא
18 Teljesítem az Úrnak tett fogadalmaimat egész népe előtt18 נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמֹּו
19 az Úr házának udvaraiban, tebenned, Jeruzsálem.19 בְּחַצְרֹות ׀ בֵּית יְהוָה בְּתֹוכֵכִי יְרוּשָׁלִָם הַלְלוּ־יָהּ