Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 16


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 A l'homme les projets du coeur, de Yahvé vient la réponse.
1 לאדם מערכי לב ומיהוה מענה לשון
2 Toutes les voies de l'homme sont pures à ses yeux, mais Yahvé pèse les esprits.
2 כל דרכי איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
3 Recommande à Yahvé tes oeuvres, et tes projets se réaliseront.
3 גל אל יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך
4 Yahvé fit toute chose en vue d'une fin, et même le méchant pour le jour du malheur.
4 כל פעל יהוה למענהו וגם רשע ליום רעה
5 Abomination pour Yahvé: tout coeur altier; à coup sûr, il ne restera pas impuni.
5 תועבת יהוה כל גבה לב יד ליד לא ינקה
6 Par la piété et la fidélité on expie la faute, par la crainte de Yahvé on s'écarte du mal.
6 בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע
7 Que Yahvé se plaise à la conduite d'un homme, il lui réconcilie même ses ennemis.
7 ברצות יהוה דרכי איש גם אויביו ישלם אתו
8 Mieux vaut peu avec la justice que d'abondants revenus sans le bon droit.
8 טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משפט
9 Le coeur de l'homme délibère sur sa voie, mais c'est Yahvé qui affermit ses pas.
9 לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו
10 L'oracle est sur les lèvres du roi, dans un jugement, sa bouche est sans défaillance.
10 קסם על שפתי מלך במשפט לא ימעל פיו
11 La balance et les plateaux justes sont à Yahvé, tous les poids du sac sont son oeuvre.
11 פלס ומאזני משפט ליהוה מעשהו כל אבני כיס
12 Abomination pour les rois: commettre le mal, car sur la justice le trône est établi.
12 תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא
13 Les lèvres justes gagnent la faveur du roi, il aime qui parle avec droiture.
13 רצון מלכים שפתי צדק ודבר ישרים יאהב
14 La fureur du roi est messagère de mort, mais l'homme sage l'apaise.
14 חמת מלך מלאכי מות ואיש חכם יכפרנה
15 Dans la lumière du visage royal est la vie; telle une pluie printanière est sa bienveillance.
15 באור פני מלך חיים ורצונו כעב מלקוש
16 Combien il vaut mieux acquérir la sagesse que l'or! L'acquisition de l'intelligence est préférableà l'argent.
16 קנה חכמה מה טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף
17 Le chemin des gens droits, c'est d'éviter le mal; il garde sa vie, celui qui veille sur sesdémarches.
17 מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו
18 L'arrogance précède la ruine et l'esprit altier la chute.
18 לפני שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח
19 Mieux vaut être humble avec les pauvres qu'avec les superbes partager le butin.
19 טוב שפל רוח את עניים מחלק שלל את גאים
20 Qui est attentif à la parole trouve le bonheur, qui se fie en Yahvé est bienheureux.
20 משכיל על דבר ימצא טוב ובוטח ביהוה אשריו
21 Un coeur sage est proclamé intelligent, la douceur des lèvres augmente le savoir.
21 לחכם לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח
22 Le bon sens est source de vie pour qui le possède, la folie des fous est leur châtiment.
22 מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת
23 Le coeur du sage rend sa bouche avisée et ses lèvres riches de savoir.
23 לב חכם ישכיל פיהו ועל שפתיו יסיף לקח
24 Les paroles aimables sont un rayon de miel: doux au palais, salutaire au corps.
24 צוף דבש אמרי נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם
25 Tel chemin paraît droit à quelqu'un, mais en fin de compte, c'est le chemin de la mort.
25 יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות
26 L'appétit du travailleur travaille pour lui, car sa bouche le presse.
26 נפש עמל עמלה לו כי אכף עליו פיהו
27 L'homme de rien produit le malheur, c'est comme un feu brûlant sur ses lèvres.
27 איש בליעל כרה רעה ועל שפתיו כאש צרבת
28 L'homme fourbe sème la querelle, le diffamateur divise les intimes.
28 איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף
29 L'homme violent séduit son prochain et le mène dans une voie qui n'est pas bonne.
29 איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב
30 Qui ferme les yeux pour méditer des fourberies, qui pince les lèvres a commis le mal.
30 עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה
31 C'est une couronne d'honneur que des cheveux blancs, sur les chemins de la justice on latrouve.
31 עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא
32 Mieux vaut un homme lent à la colère qu'un héros, un homme maître de soi qu'un preneur devilles.
32 טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר
33 Dans le pli du vêtement on jette le sort, de Yahvé dépend le jugement.
33 בחיק יוטל את הגורל ומיהוה כל משפטו