Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 25


font
JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 De David. Vers toi, Yahvé, j'élève mon âme,
1 (Per la fine. Salmo di David). Fammi giustizia, o Signore, perchè io ho camminato nell'innocenza, e sperando nel Signore, senza vacillare.
2 ô mon Dieu. En toi je me confie, que je n'aie point honte, que mes ennemis ne se rient de moi!
2 Esaminami, o Signore, mettimi alla prova, metti al fuoco i miei affetti e il mio cuore.
3 Pour qui espère en toi, point de honte, mais honte à qui trahit sans raison.
3 La tua misericordia è davanti ai miei occhi, e mi diletto della tua verità.
4 Fais-moi connaître, Yahvé, tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
4 Non mi sono assiso nell'adunanza della vanità, non ho praticato mai con i malvagi.
5 Dirige-moi dans ta vérité, enseigne-moi, c'est toi le Dieu de mon salut. En toi tout le jour j'espère àcause de ta bonté, Yahvé.
5 Odio la società dei cattivi, e non mi metto a sedere accanto agli empi.
6 Souviens-toi de ta tendresse, Yahvé, de ton amour, car ils sont de toujours.
6 Lavo tra gl'innocenti le mie mani, e vo intorno al tuo altare, o Signore,
7 Ne te souviens pas des égarements de ma jeunesse, mais de moi, selon ton amour souviens-toi!
7 Per sentire le voci delle lodi e narrar tutte le tue maraviglie.
8 Droiture et bonté que Yahvé, lui qui remet dans la voie les égarés,
8 Signore, io amo lo splendore della tua casa e il luogo dove abita la tua gloria.
9 qui dirige les humbles dans la justice, qui enseigne aux malheureux sa voie.
9 O Dio, non perdere cogli empi l'anima mia, nè cogli uomini sanguinari la mia vita.
10 Tous les sentiers de Yahvé sont amour et vérité pour qui garde son alliance et ses préceptes.
10 Nelle loro mani sta l'iniquità, la loro destra è piena di regali.
11 A cause de ton nom, Yahvé, pardonne mes torts, car ils sont grands.
11 Ma io procedo nella mia innocenza: salvami ed abbi pietà di me.
12 Est-il un homme qui craigne Yahvé, il le remet dans la voie qu'il faut prendre;
12 Il mio piede sta sicuro sulla retta via: nelle adunanze ti benedirò, o Signore.
13 son âme habitera le bonheur, sa lignée possédera la terre.
14 Le secret de Yahvé est pour ceux qui le craignent, son alliance, pour qu'ils aient la connaissance.
15 Mes yeux sont fixés sur Yahvé, car il tire mes pieds du filet.
16 Tourne-toi vers moi, pitié pour moi, solitaire et malheureux que je suis.
17 Desserre l'angoisse de mon coeur, hors de mes tourments tire-moi.
18 Vois mon malheur et ma peine, efface tous mes égarements.
19 Vois mes ennemis qui foisonnent, de quelle haine violente ils me haïssent.
20 Garde mon âme, délivre-moi, point de honte pour moi: tu es mon abri.
21 Qu'intégrité et droiture me protègent, j'espère en toi, Yahvé.
22 Rachète Israël, ô Dieu, de toutes ses angoisses.