Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbs 18


font
DOUAI-RHEIMSLA SACRA BIBBIA
1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.1 Segue il suo piacere colui che si separa; dell'altrui parere egli si beffa.
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.2 Lo stolto non ama aver la scienza, ma far mostra di avere intelligenza.
3 The wicked man when he is come into the depth of sine, contemneth: but ignominy and reproach follow him.3 Quando viene l'empietà viene anche il disprezzo e con la turpitudine l'obbrobrio.
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.4 Acque profonde son le parole che pronuncia l'uomo, torrente straripante è la fonte di saggezza.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.5 Favorire l'empio non è bene, per ostacolare il giusto nel giudizio.
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.6 Le labbra dello stolto portano alla lite e la sua bocca gli procura i colpi.
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.7 La bocca dello stolto è la sua rovina, le sue labbra sono un laccio alla sua vita.
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.8 Le parole del denigratore sono come bocconi deliziosi, che scendono fino al fondo delle viscere.
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.9 Chi si mostra negligente nel lavoro, costui è fratello di chi lo vuol distruggere.
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.10 Una fortezza è il nome del Signore; a lui ricorre il giusto ed è al sicuro.
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.11 La fortuna del ricco è la sua fortezza; un alto muro nella sua opinione.
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.12 Prima della sua rovina s'innalza il cuor dell'uomo, prima della gloria c'è l'umiliazione.
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.13 Chi risponde prima di ascoltare è stoltezza per lui e confusione.
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?14 Lo spirito dell'uomo sostiene la sua fragilità; lo spirito abbattuto chi lo rialzerà?
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.15 Un cuore intelligente acquista conoscenza e l'orecchio dei saggi cerca la scienza.
16 A man's gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.16 Il dono dell'uomo tutto gli spalanca e alla presenza dei grandi lo conduce.
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.17 Si dà ragione al primo in una lite, ma viene il suo avversario e lo contesta.
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.18 La sorte mette fine alle contese e tra i potenti dà una decisione.
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.19 Un fratello aiutato da un fratello è come una fortezza; gli amici come il catenaccio di un castello.
20 Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.20 Col lavoro della bocca si sazia lo stomaco dell'uomo; col frutto delle sue labbra si soddisfa.
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.21 Morte e vita sono in potere della lingua; chi ne sa fare uso ne assaggerà il frutto.
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.22 Chi ha trovato una sposa ha trovato un tesoro; ha ottenuto una grazia dal Signore.
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.23 Il povero parla supplicando, il ricco invece risponde con durezza.
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.24 Ci sono amici che mandano in rovina ma c'è l'amico più caro di un fratello.