Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbs 18


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.1 El que vive apartado, busca su capricho,
se enfada por cualquier consejo.
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.2 El necio no halla gusto en la prudencia,
sino en manifestar su corazón.
3 The wicked man when he is come into the depth of sine, contemneth: but ignominy and reproach follow him.3 Cuando llega la maldad, también llega el desprecio;
y con la afrenta viene la ignominia.
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.4 Las palabras en la boca del hombre son aguas profundas:
torrente desbordado, fuente de sabiduría.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.5 No es bueno tener miramientos con el malo,
para quitar, en el juicio, la razón al justo.
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.6 Los labios del necio se meten en el proceso,
y su boca llama a los golpes.
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.7 La boca del necio es su ruina,
y sus labios una trampa para su vida.
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.8 Las palabras del delator son golosinas,
que bajan hasta el fondo de las entrañas.
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.9 El que es perezoso en el trabajo,
es hermano del que destruye.
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.10 El nombre de Yahveh es torre fuerte,
a ella corre el justo y no es alcanzado.
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.11 La fortuna del rico es su plaza fuerte;
como muralla inexpugnable, en su opinión.
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.12 El corazón humano se engríe antes de la ruina,
y delante de la gloria va la humildad.
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.13 Si uno responde antes de escuchar
eso es para él necedad y confusión.
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?14 El ánimo del hombre lo sostiene en su enfermedad;
pero perdido el ánimo, ¿quién lo levantará?
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.15 Corazón inteligente adquiere ciencia,
el oído de los sabios busca la ciencia.
16 A man's gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.16 El regalo de un hombre todo se lo allana,
y le lleva hasta la presencia de los grandes.
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.17 Parece justo el primero que pleitea;
mas llega su contendiente y lo pone al descubierto.
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.18 Las suertes ponen fin a los litigios
y deciden entre los poderosos.
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.19 Un hermano ofendido es peor que una plaza fuerte,
y las querellas son como cerrojos de ciudadela.
20 Of the fruit of a man's mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.20 Con el fruto de la boca sacia el hombre su vientre,
con los frutos de sus labios se sacia.
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.21 Muerte y vida están en poder de la lengua,
el que la ama comerá su fruto.
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.22 Quien halló mujer, halló cosa buena,
y alcanzó favor de Yahveh.
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.23 El pobre habla suplicando,
pero el rico responde con dureza.
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.24 Hay amigos que causan la ruina,
y hay quien ama con más apego que un hermano.