Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 16


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put trust in thee.1 מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך
2 I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.2 אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך
3 To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.3 לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם
4 Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.4 ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי
5 The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.5 יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי
6 The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.6 חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי
7 I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night.7 אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי
8 I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.8 שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט
9 Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.9 לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח
10 Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption.10 כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת
11 Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.11 תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח