Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 26


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA TINTORI
1 Then Job answered, and said:1 Allora Giobbe rispose e disse:
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?2 « A chi tu porti aiuto? Forse ad un debole?
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.3 Forse sostieni il braccio di un impotente? A chi dài consiglio? Forse a chi non ha sapienza? Hai mostrata la tua moltissima prudenza.
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?4 A chi vorresti insegnare? Forse a colui che ha fatto il soffio (della vita)?
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.5 Ecco gemono sotto le acque i giganti, e quelli che abitano con essi.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.6 Dinanzi a lui l'inferno è nudo, e l'abisso non ha alcun velo.
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.7 Egli distende il settentrione sul vuoto, e sospende la terra sul nulla.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.8 Rinchiude le acque nelle sue nuvole, affinchè non precipitino tutte insieme al basso;
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.9 vela la faccia del suo trono, e spande sopra di esso le sue nubi.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.10 Tracciò un cerchio di confini sopra le acque, sino a tanto che non abbiano fine la luce e le tenebre.
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.11 Le colonne del cielo tremano, spaventate al suo cenno;
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.12 colla sua potenza in un attimo riunì i mari, e la sua sapienza percosse il superbo.
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.13 Lo spirito di lui ornò i cieli, e l'abilità della sua mano produsse il tortuoso serpente.
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?14 Ecco, questo non è che una parte delle sue opere, non avendo noi sentita che una piccola stilla della sua parola. Chi potrà reggere al trono della sua grandezza? »