Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 26


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Then Job answered, and said:1 Job replicó, diciendo:
2 Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?2 ¡Qué bien has ayudado al débil y socorrido al brazo sin fuerza!
3 To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante y enseñado la prudencia al simple!
4 Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?4 ¿A quién le has dirigido tus palabras y quién inspiraba lo que salió de ti?
5 Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.5 Bajo la tierra se retuercen las Sombras, las aguas y los que habitan en ellas.
6 Hell is naked before him, and there is no covering for destruction.6 El Abismo está desnudo ante él, y nada cubre a la Perdición.
7 He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.7 El extiende el Norte sobre el vacío, suspende la tierra sobre la nada.
8 He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.8 Encierra el agua en sus densos nubarrones, y las nubes no se rompen bajo su peso.
9 He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.9 Oscurece la faz de la luna llena, desplegando sus nubes contra ella.
10 He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.10 Trazó un círculo sobre la superficie de las aguas, en el límite mismo de la luz y las tinieblas.
11 The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.11 Las columnas del cielo vacilan, presas de terror por su amenaza.
12 By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.12 Con su fuerza, reprimió al Mar, con su inteligencia, quebrantó a Rahab.
13 His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.13 Con su soplo, despejó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente huidiza.
14 Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?14 ¡Y esto no es más que un vestigio de su poder! ¡Qué eco tan débil percibimos de él! ¿Quién entenderá, entonces, su poderío atronador?