Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbi 27


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Non gloriarti del giorno di domani; Perciocchè tu non sai ciò che il giorno partorirà1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.
2 Loditi lo strano, e non la tua propria bocca; Lo straniero, e non le tue proprie labbra2 ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.
3 Le pietre son pesanti, e la rena è grave; Ma l’ira dello stolto è più pesante che amendue quelle cose.3 الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.
4 La collera è una cosa crudele, e l’ira una cosa strabocchevole; E chi potrà durar davanti alla gelosia?4 الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.
5 Meglio vale riprensione palese, Che amore occulto.5 التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.
6 Le ferite di chi ama son leali; Ma i baci di chi odia sono simulati6 امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.
7 La persona satolla calca il favo del miele; Ma alla persona affamata ogni cosa amara è dolce7 النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.
8 Quale è l’uccelletto, che va ramingo fuor del suo nido, Tale è l’uomo che va vagando fuor del suo luogo8 مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.
9 L’olio odorifero e il profumo rallegrano il cuore; Così fa la dolcezza dell’amico dell’uomo per consiglio cordiale.9 الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.
10 Non lasciare il tuo amico, nè l’amico di tuo padre; E non entrare in casa del tuo fratello nel giorno della tua calamità; Meglio vale un vicino presso, che un fratello lontano10 لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد
11 Figliuol mio, sii savio, e rallegra il mio cuore; Ed io avrò che rispondere a colui che mi farà vituperio11 يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.
12 L’uomo avveduto, veggendo il male, si nasconde; Ma gli scempi passano oltre, e ne portano la pena12 الذكي يبصر الشر فيتوارى. الاغبياء يعبرون فيعاقبون.
13 Prendi pure il vestimento di chi ha fatta sicurtà per lo strano; E prendi pegno da lui per la straniera13 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه.
14 Chi benedice il suo prossimo ad alta voce, Levandosi la mattina a buon’ora, Ciò gli sarà reputato in maledizione14 من يبارك قريبه بصوت عال في الصباح باكرا يحسب له لعنا.
15 Un gocciolar continuo in giorno di gran pioggia, E una donna rissosa, è tutt’uno.15 الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سيّان.
16 Chi vuol tenerla serrata, pubblica di voler serrar del vento, E dell’olio nella sua man destra16 من يخبئها يخبئ الريح ويمينه تقبض على زيت.
17 Il ferro si pulisce col ferro; Così l’uomo pulisce la faccia del suo prossimo17 الحديد بالحديد يحدّد والانسان يحدّد وجه صاحبه.
18 Chi guarda il fico ne mangia il frutto; Così chi guarda il suo signore sarà onorato18 من يحمي تينة ياكل ثمرتها وحافظ سيده يكرم.
19 Come l’acqua rappresenta la faccia alla faccia; Così il cuor dell’uomo rappresenta l’uomo all’uomo19 كما في الماء الوجه للوجه كذلك قلب الانسان للانسان.
20 Il sepolcro, e il luogo della perdizione, non son giammai satolli; Così anche giammai non si saziano gli occhi dell’uomo20 الهاوية والهلاك لا يشبعان وكذا عينا الانسان لا تشبعان.
21 La coppella è per l’argento, e il fornello per l’oro; Ma l’uomo è provato per la bocca che lo loda21 البوطة للفضة والكور للذهب كذا الانسان لفم مادحه.
22 Avvegnachè tu pestassi lo stolto in un mortaio, Col pestello, per mezzo del grano infranto, La sua follia non si dipartirebbe però da lui22 ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدقّ لا تبرح عنه حماقته.
23 Abbi diligentemente cura delle tue pecore, Metti il cuor tuo alle mandre.23 معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.
24 Perciocchè i tesori non durano in perpetuo; E la corona è ella per ogni età?24 لان الغنى ليس بدائم ولا التاج لدور فدور.
25 Il fieno nasce, e l’erbaggio spunta, E le erbe de’ monti son raccolte.25 فني الحشيش وظهر العشب واجتمع نبات الجبال.
26 Gli agnelli son per lo tuo vestire, E i becchi sono il prezzo di un campo.26 الحملان للباسك وثمن حقل اعتدة.
27 E l’abbondanza del latte delle capre è per tuo cibo, E per cibo di casa tua, E per lo vitto delle tue serventi27 وكفاية من لبن المعز لطعامك لقوت بيتك ومعيشة فتاياتك