SCRUTATIO

Martedi, 16 dicembre 2025 - Santa Maria Crocifissa (Paola) ( Letture di oggi)

Giobbe 28


font
DIODATIBiblija Hrvatski
1 Certo l’argento ha la sua miniera, E l’oro un luogo dove è fuso.1 »Da, srebro ima svoja nalazišta, a zlato mjesta gdje se pročišćava.
2 Il ferro si trae dalla polvere, E la pietra liquefatta rende del rame.2 Ruda željezna iz zemlje se vadi,
a iz rudače rastaljene bakar.
3 L’uomo ha posto un termine alle tenebre, E investiga ogni cosa infino al fine; Le pietre che son nell’oscurità e nell’ombra della morte;3 Ljudi tami postavljaju granice
i kopaju do najvećih dubina
za kamenom u mraku zakopanim.
4 Ove i torrenti che il piè avea dimenticati scoppiano fuori, E impediscono che niuno vi stia appresso; Poi scemano, e se ne vanno per opera degli uomini.4 Čeljad iz tuđine rovove dube
do kojih ljudska ne dopire noga,
visi njišuć’ se, daleko od ljudi.
5 La terra, che produce il pane, Disotto è rivolta sottosopra, e pare tutta fuoco.5 Krilo zemlje iz kojeg kruh nam niče
kao od vatre sve je razrovano.
6 Le pietre di essa sono il luogo degli zaffiri, E vi è della polvere d’oro.6 Stijene njene safira su skrovišta,
prašina zlatna krije se u njima.
7 Niuno uccello rapace ne sa il sentiero, E l’occhio dell’avvoltoio non riguardò mai là.7 Tih putova ne znaju grabljivice,
jastrebovo ih oko ne opaža.
8 I leoncini della leonessa non calcarono giammai que’ luoghi, Il leone non vi passò giammai.8 Zvijeri divlje njima nisu kročile
niti je kada lav njima prošao.
9 L’uomo mette la mano a’ macigni; Egli rivolta sottosopra i monti fin dalla radice.9 Ali na kamen diže čovjek ruku
te iz korijena prevraća planine.
10 Egli fa de’ condotti a’ rivi per mezzo le rupi; E l’occhio suo vede ogni cosa preziosa.10 U kamenu prokopava prolaze,
oko mu sve dragocjeno opaža.
11 Egli tura i fiumi che non gocciolino, E trae fuori in luce le cose nascoste.11 Žilama vode on tok zaustavlja;
stvari skrivene nosi na vidjelo.
12 Ma la sapienza, onde si trarrà ella? E dov’è il luogo dell’intelligenza?12 Ali otkuda nam mudrost dolazi?
Na kojemu mjestu razum prebiva?
13 L’uomo non conosce il prezzo di essa; Ella non si trova nella terra de’ viventi13 Čovjek njezina ne poznaje puta,
u zemlji živih nisu je otkrili.
14 L’abisso dice: Ella non è in me; E il mare dice: Ella non è appresso di me.14 Bezdan govori: ‘U meni je nema!’
a more: ‘Ne nalazi se kod mene!’
15 Ei non si può dare oro per essa, Nè può pesarsi argento per lo prezzo suo.15 Zlatom se čistim kupiti ne može,
ni cijenu njenu srebrom odmjeriti;
16 Ella non può essere apprezzata ad oro di Ofir, Nè ad onice prezioso, nè a zaffiro.16 ne mjeri se ona zlatom ofirskim,
ni oniksom skupim pa ni safirom.
17 Nè l’oro, nè il diamante, non posson pareggiarla di prezzo; Ed alcun vasellamento d’oro fino non può darsi in iscambio di essa.17 Sa zlatom, staklom ne poređuje se,
nit’ se daje za sud od suha zlata.
18 Appo lei non si fa menzione di coralli, nè di perle; La valuta della sapienza è maggiore che quella delle gemme.18 Čemu spominjat’ prozirac, koralje,
bolje je steći mudrost no biserje.
19 Il topazio di Etiopia non la può pareggiar di prezzo; Ella non può essere apprezzata ad oro puro19 Što je prema njoj topaz etiopski?
Ni čistim zlatom ne procjenjuje se.
20 Onde viene adunque la sapienza? E dove è il luogo dell’intelligenza?20 Ali otkuda nam mudrost dolazi?
Na kojemu mjestu razum prebiva?
21 Conciossiachè ella sia nascosta agli occhi d’ogni vivente, Ed occulta agli uccelli del cielo.21 Sakrivena je očima svih živih;
ona izmiče pticama nebeskim.
22 Il luogo della perdizione e la morte dicono: Noi abbiamo con gli orecchi solo udita la fama di essa.22 Propast paklena i Smrt izjavljuju:
‘Za slavu njenu mi smo samo čuli.’
23 Iddio solo intende la via di essa, E conosce il suo luogo.23 Jedino je Bog put njen proniknuo,
on jedini znade gdje se nalazi.
24 Perciocchè egli riguarda fino all’estremità della terra, Egli vede sotto tutti i cieli.24 Jer pogledom granice zemlje hvata
i opaža sve pod svodom nebeskim.
25 Quando egli dava il peso al vento, E pesava le acque a certa misura;25 Kad htjede vjetru odredit’ težinu
i mjerilom svu vodu izmjeriti,
26 Quando egli poneva il suo ordine alla pioggia, E la via a’ lampi de’ tuoni;26 kad je zakone daždu nametnuo
i oblacima gromovnim putove,
27 Allora egli la vedeva, e la contava; Egli l’ordinava, ed anche l’investigava.27 tad ju je vidio te izmjerio,
učvrstio i do dna ispitao.
28 Ma egli ha detto all’uomo: Ecco, il timor del Signore è la sapienza; E il ritrarsi dal male è l’intelligenza28 A potom je rekao čovjeku:
‘Strah Gospodnji’ – eto što je mudrost;
‘Zla se kloni’ – to ti je razumnost.«