Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 33


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA MARTINI
1 Fêtez le Seigneur, peuple des justes, c’est aux cœurs droits de l’acclamer.1 Salmo di Davidde, quando si contraffece in presenza di Achimelech, il quale lo licenziò, ed ei si parti.
In ogni tempo io benedirò il Signore; le laudi di lui saran sempre nella mia bocca.
2 Prenez la guitare pour lui rendre grâce, jouez pour lui sur la harpe à dix cordes.2 Nel Signore si glorierà l'anima mia: ascoltino gli umili, e si consolino.
3 Chantez pour lui un chant nouveau avec de beaux accords pour l’ovation!3 Esaltate meco il Signore, ed esaltiamo insieme il nome di lui.
4 Car la parole du Seigneur est droite, sa fidélité paraît en toutes ses œuvres.4 Cercai il Signore, e mi esaudì: e mi trasse fuori di tutte le mie tribolazioni.
5 Il aime la justice et le droit, la terre est remplie de sa grâce.5 Accostatevi a lui, e sarete illuminati, e i vostri volti non avran confusione.
6 Par sa parole les cieux ont été faits, par son souffle ils ont reçu leur panoplie,6 Questo povero alzò le grida, e il Signore lo esaudì, e lo trasse fuori di tutte le sue tribolazioni.
7 lorsqu’il avait encore l’eau des mers en son outre et dans ses réservoirs retenait les eaux profondes.7 Calerà l'Angelo del Signore intorno a color, che lo temono, e li libererà.
8 Terre entière, redoute le Seigneur, et que tes habitants soient saisis de crainte8 Gustate, e fate sperienza, come soave sia il Signore: beato l'uomo, che spera in lui.
9 car il n’a dit qu’un mot et cela fut, il a donné un ordre et tout est apparu.9 Santi tutti del Signore, temetelo; imperocché non manca nulla a color, che lo temono.
10 Il mène à l’échec le projet des nations, il réduit à rien ce qu’ont pensé les peuples.10 I ricchi si trovarono in bisogno, e patiron la fame: ma a coloro, che temono il Signore non mancherà nissun bene.
11 Mais son projet à lui tient à jamais, ce qu’a pensé le Seigneur passera les âges.11 Venite, o figliuoli, ascoltatemi, vi insegnerò a temere il Signore.
12 Heureuse la nation qui a le Seigneur pour Dieu, le peuple qu’il a choisi pour en faire son peuple!12 Chi è colui, che ama la vita; e desidera di vedere de' buoni giorni?
13 Du ciel le Seigneur regarde et voit tous les fils d’Adam.13 Custodisci pura da ogni male la tua lingua, e le tue labbra non parlino con inganno.
14 Depuis le lieu de sa demeure il observe les habitants du monde.14 Fuggì il male, e opera il bene; cerca la pace, e valle appresso.
15 Il a formé, lui seul, tous les cœurs, et de même il comprend tous leurs actes.15 Gli occhi del Signore sopra de' giusti, e le orecchie di lui tese alle loro orazioni.
16 Le roi ne vaincra pas parce qu’il a du monde, le brave ne se sauvera pas parce qu’il est fort.16 Ma la faccia del Signore irata inverso di coloro, che fanno il male, per isterminare dal mondo la lor memoria.
17 Pour vaincre, le cheval n’est pas le moyen sûr, quelle que soit sa valeur, ce n’est pas lui qui sauve.17 Alzaron le grida i giusti, e il Signore gli esaudì, e liberolli da tutte le loro tribolazioni.
18 Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,18 Il Signore sta dappresso a coloro, che hanno il cuore afflitto, e agli umili di spirito darà salute.
19 pour les sauver de la mort violente et les maintenir en vie en temps de famine.19 Molte le tribolazioni de' giusti; e da tutte queste li trarrà il Signore.
20 Nos âmes espèrent dans le Seigneur, il est notre secours et notre bouclier.20 Di tutti i loro ossi ha cura il Signore; uno di questi non sarà fatto in pezzi.
21 Nos cœurs trouvent en lui leur joie, en son saint Nom nous avons mis notre espérance.21 Pessima la morte de' peccatori; e quelli, che odiano il giusto saran delusi.
22 Que ta grâce, Seigneur, nous protège notre confiance est toute en toi!22 Il Signore riscatterà le anime de' servi suoi, e non saranno delusi tutti quei, che sperano in lui.