Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 147


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Alléluia! Louez le Seigneur car il est bon. Chantez pour notre Dieu, car c’est chose douce, et c’est bien juste de le louer,1 سبحوا الرب لان الترنم لالهنا صالح لانه ملذ. التسبيح لائق‎.
2 quand il bâtit Jérusalem et qu’il rassemble les exilés d’Israël;2 ‎الرب يبني اورشليم. يجمع منفيي اسرائيل‎.
3 quand il guérit les cœurs brisés et qu’il panse les blessures.3 ‎يشفي المنكسري القلوب ويجبر كسرهم‎.
4 Il a compté le nombre des étoiles, à chacune il a donné son nom.4 ‎يحصي عدد الكواكب. يدعو كلها باسماء‎.
5 Notre Seigneur est grand, il est puissant, et son intelligence passe toute mesure.5 ‎عظيم هو ربنا وعظيم القوة. لفهمه لا احصاء‎.
6 Le Seigneur rend courage aux humbles, mais il abaisse jusqu’à terre les méchants.6 ‎الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض
7 Chantez pour le Seigneur et rendez-lui grâce, jouez de vos harpes pour notre Dieu!7 اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود‎.
8 C’est lui qui couvre de nuages le ciel, lorsqu’il prépare à la terre ses pluies; c’est lui qui fait pousser l’herbe sur les collines et toutes les verdures à l’usage des hommes.8 ‎الكاسي السموات سحابا المهيئ للارض مطرا المنبت الجبال عشبا
9 C’est lui qui donne la pâture aux bêtes, même aux petits corbeaux, quand ils crient vers lui.9 المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ‎.
10 La force du cheval n’a pas d’attrait pour lui, ce n’est pas par ses muscles qu’un homme lui plaît.10 ‎لا يسر بقوة الخيل. لا يرضى بساقي الرجل‎.
11 Le Seigneur se complaît en ceux qui le craignent, en ceux qui vivent, espérant sa grâce.11 ‎يرضى الرب باتقيائه بالراجين رحمته
12 Jérusalem, glorifie le Seigneur! Donne louange à son nom, ô Sion!12 سبحي يا اورشليم الرب سبحي الهك يا صهيون‎.
13 Car il donne sa force aux barres de tes portes, il a béni en toi tes fils.13 ‎لانه قد شدد عوارض ابوابك. بارك ابناءك داخلك‎.
14 Il garde en paix tes frontières, et te donne en abondance le pain et la farine.14 ‎الذي يجعل تخومك سلاما ويشبعك من شحم الحنطة‎.
15 S’il envoie ses ordres à la terre, sans perdre un instant, sa parole s’élance.15 ‎يرسل كلمته في الارض سريعا جدا يجري قوله‎.
16 Alors vient la neige, comme flocons de laine, et le givre, comme une pluie de cendres.16 ‎الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد
17 S’il jette sa glace par morceaux, qui pourra soutenir les coups de sa froidure?17 يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف‎.
18 Mais il envoie sa parole, il les fait fondre, il fait passer son souffle, et les eaux coulent.18 ‎يرسل كلمته فيذيبها. يهب بريحه فتسيل المياه‎.
19 C’est lui qui fait connaître à Jacob sa parole, à Israël, ses lois et décisions.19 ‎يخبر يعقوب بكلمته واسرائيل بفرائضه واحكامه‎.
20 Cela, il ne l’a fait pour aucun autre peuple, eux n’ont pas su, de lui, ses décisions. Louez le Seigneur!20 ‎لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا