Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre de Job 26


font
BIBLES DES PEUPLESBIBLIA
1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants;1 Job tomó la palabra y dijo:
2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher.2 ¡Qué bien has sostenido al débil y socorrido al brazo inválido!
3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien.3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante, qué hábil talento has demostrado!
4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids.4 ¿A quién has dirigido tus discursos, y de quién es el espíritu que ha salido de ti?
5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues.5 Las Sombras tiemblan bajo tierra, las aguas y sus habitantes se estremecen.
6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres.6 Ante él, el Seol está al desnudo, la Perdición al descubierto.
7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace.7 El extiende el Septentrión sobre el vacío, sobre la nada suspende la tierra.
8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon.8 El encierra las aguas en sus nubes, sin que bajo su peso el nublado reviente.
9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit.9 El encubre la cara de la luna llena, desplegando sobre ella su nublado.
10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance?10 El trazó un cerco sobre la haz de las aguas, hasta el confín de la luz con las tinieblas,
11 26:1 Job prit la parole et dit:11 Se tambalean las columnas del cielo, presas de terror a su amenaza.
12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras!12 Con su poder hendió la mar, con su destreza quebró a Ráhab.
13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout!13 Su soplo abrillantó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente Huidiza,
14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi?14 Estos son los contornos de sus obras, de que sólo percibimos un apagado eco. Y el trueno de su potencia, ¿quién lo captará?