SCRUTATIO

Utorak, 28 Listopad 2025 - Santi Simone e Giuda ( Letture di oggi)

Prva poslanica Korinćanima 10


font
Biblija HrvatskiDOUAI-RHEIMS
1 Jer ne bih, braćo, htio da budete u neznanju: oci naši svi bijahu pod oblakom i svi prijeđoše kroz more,1 For I would not have you ignorant, brethren, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea.
2 i svi su se na Mojsija krstili u oblaku i u moru,2 And all in Moses were baptized, in the cloud, and in the sea:
3 i svi su isto duhovno jelo jeli,3 And did all eat the same spiritual food,
4 i svi su isto duhovno piće pili. A pili su iz duhovne stijene koja ih je pratila; stijena bijaše Krist.4 And all drank the same spiritual drink; (and they drank of the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.)
5 Ali većina njih nije bila po volji Bogu: ta poubijani su po pustinji.5 But with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the desert.
6 To bijahu pralikovi naši: da ne žudimo za zlima kao što su žudjeli oni.6 Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things as they also coveted.
7 I ne budite idolopoklonici kao neki od njih, kako je pisano: Posjeda narod da jede i pije pa ustadoše da igraju.7 Neither become ye idolaters, as some of them, as it is written: The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
8 I ne podajimo se bludu kao što se neki od njih bludu podaše i padoše u jednom danu dvadeset i tri tisuće.8 Neither let us commit fornication, as some of them committed fornication, and there fell in one day three and twenty thousand.
9 I ne iskušavajmo Gospodina kao što su ga neki od njih iskušavali te od zmija izginuli.9 Neither let us tempt Christ: as some of them tempted, and perished by the serpents.
10 I ne mrmljajte kao što neki od njih mrmljahu te izgiboše od Zatornika.10 Neither do you murmur: as some of them murmured, and were destroyed by the destroyer.
11 Sve se to, kao pralik, događalo njima, a napisano je za upozorenje nama, koje su zapala posljednja vremena.11 Now all these things happened to them in figure: and they are written for our correction, upon whom the ends of the world are come.
12 Tko dakle misli da stoji, neka pazi da ne padne.12 Wherefore he that thinketh himself to stand, let him take heed lest he fall.
13 Nije vas zahvatila druga kušnja osim ljudske. Ta vjeran je Bog: neće pustiti da budete kušani preko svojih sila, nego će s kušnjom dati i ishod da možete izdržati.13 Let no temptation take hold on you, but such as is human. And God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that which you are able: but will make also with temptation issue, that you may be able to bear it.
14 Zato, ljubljeni moji, bježite od idolopoklonstva.14 Wherefore, my dearly beloved, fly from the service of idols.
15 Kao razumnima velim: sudite sami što govorim.15 I speak as to wise men: judge ye yourselves what I say.
16 Čaša blagoslovna koju blagoslivljamo nije li zajedništvo krvi Kristove? Kruh koji lomimo nije li zajedništvo tijela Kristova?16 The chalice of benediction, which we bless, is it not the communion of the blood of Christ ? And the bread, which we break, is it not the partaking of the body of the Lord ?
17 Budući da je jedan kruh, jedno smo tijelo mi mnogi; ta svi smo dionici jednoga kruha.17 For we, being many, are one bread, one body, all that partake of one bread.
18 Gledajte Izraela po tijelu! Koji blaguju žrtve nisu li zajedničari žrtvenika?18 Behold Israel according to the flesh: are not they, that eat of the sacrifices, partakers of the altar ?
19 Što dakle hoću reći? Idolska žrtva da je nešto? Ili idol da je nešto?19 What then ? Do I say, that what is offered in sacrifice to idols, is any thing ? Or, that the idol is any thing ?
20 Naprotiv, da pogani vrazima žrtvuju, ne Bogu. A neću da budete zajedničari vražji.20 But the things which the heathens sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God. And I would not that you should be made partakers with devils.
21 Ne možete piti čašu Gospodnju i čašu vražju. Ne možete biti sudionici stola Gospodnjega i stola vražjega.21 You cannot drink the chalice of the Lord, and the chalice of devils: you cannot be partakers of the table of the Lord, and of the table of devils.
22 Ili da izazivamo ljubomor Gospodnji? Zar smo jači od njega?22 Do we provoke the Lord to jealousy ? Are we stronger than he? All things are lawful for me, but all things are not expedient.
23 »Sve je slobodno!« Ali – sve ne koristi. »Sve je dopušteno!« Ali – sve ne saziđuje.23 All things are lawful for me, but all things do not edify.
24 Nitko neka ne traži svoje, nego dobro drugoga.24 Let no man seek his own, but that which is another's.
25 Sve što se prodaje na tržnici, jedite, ništa ne ispitujući poradi savjesti.25 Whatsoever is sold in the shambles, eat; asking no question for conscience' sake.
26 Ta Gospodnja je zemlja i sve na njoj!26 The earth is the Lord's, and the fulness thereof.
27 Pozove li vas koji nevjernik i želite se odazvati, jedite što vam se ponudi, ništa ne ispitujući poradi savjesti.27 If any of them that believe not, invite you, and you will be willing to go; eat of any thing that is set before you, asking no question for conscience' sake.
28 Ako vam tko reče: »To je žrtvovano«, ne jedite poradi onoga koji vas je upozorio, i savjesti.28 But if any man say: This has been sacrificed to idols, do not eat of it for his sake that told it, and for conscience' sake.
29 Savjesti mislim, ne svoje, nego onoga drugoga. Ta zašto da moju slobodu druga savjest sudi?29 Conscience, I say, not thy own, but the other's. For why is my liberty judged by another man's conscience ?
30 Ako sa zahvalom sudjelujem, zašto da me grde zbog onoga za što zahvaljujem?30 If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks ?
31 Dakle, ili jeli, ili pili, ili drugo što činili, sve na slavu Božju činite.31 Therefore, whether you eat or drink, or whatsoever else you do, do all to the glory of God.
32 Ne budite na sablazan ni Židovima, ni Grcima, ni Crkvi Božjoj,32 Be without offence to the Jews, and to the Gentiles, and to the church of God:
33 kao što i ja svima u svemu ugađam ne tražeći svoju korist, nego što koristi mnogima na spasenje.33 As I also in all things please all men, not seeking that which is profitable to myself, but to many, that may be saved.