SCRUTATIO

Srijeda, 8 Listopad 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Evanđelje po Luki 1


font
Biblija HrvatskiKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Kad već mnogi poduzeše sastaviti izvješće o događajima koji se ispuniše među nama –1 Mivel már sokan megkísérelték rendben elbeszélni a köztünk végbement eseményeket,
2 kako nam to predadoše oni koji od početka bijahu očevici i sluge Riječi –2 amint előadták azt nekünk azok, akik kezdet óta szemtanúi és szolgái voltak az igének,
3 pošto sam sve, od početka, pomno ispitao, naumih i ja tebi, vrli Teofile, sve po redu napisati3 jónak láttam én is, miután mindennek elejétől fogva gondosan a végére jártam, neked, kegyelmes Teofil, sorrendben leírni,
4 da se tako osvjedočiš o pouzdanosti svega u čemu si poučen.4 hogy jól megismerd azon dolgoknak bizonyosságát, amelyekre téged oktattak.
5 U dane Heroda, kralja judejskoga, bijaše neki svećenik imenom Zaharija iz razreda Abijina. Žena mu bijaše od kćeri Aronovih, a ime joj Elizabeta.5 Volt Heródesnek, Júdea királyának napjaiban egy Zakariás nevű pap, Ábia papi osztályából. A felesége Áron leányai közül volt, és Erzsébetnek hívták.
6 Oboje bijahu pravedni pred Bogom: živjeli su besprijekorno po svim zapovijedima i odredbama Gospodnjim.6 Mindketten igazak voltak Isten előtt, feddhetetlenül éltek az Úrnak minden parancsa és rendelése szerint.
7 No nisu imali djeteta jer Elizabeta bijaše nerotkinja, a oboje već poodmakle dobi.7 De nem volt gyermekük, minthogy Erzsébet magtalan volt, és már mindketten előhaladott korban voltak.
8 Dok je Zaharija jednom po redu svoga razreda obavljao svećeničku službu pred Bogom,8 Történt pedig, hogy amikor osztályának rendjében papi szolgálatot teljesített az Isten előtt,
9 ždrijebom ga zapade po bogoslužnom običaju da uđe u Svetište Gospodnje i prinese kâd.9 s a papi szolgálat rendje szerint sorsvetés útján rá került a tömjénezés sora, bement az Úr templomába,
10 Za vrijeme kađenice sve je ono mnoštvo naroda vani molilo.10 miközben az egész népsokaság kívül imádkozott az illatáldozat órájában.
11 A njemu se ukaza anđeo Gospodnji. Stajao je s desne strane kadionoga žrtvenika.11 Akkor megjelent neki az Úr angyala, és megállt a tömjénoltár jobb oldalán.
12 Ugledavši ga, Zaharija se prepade i strah ga spopade.12 Ennek láttára Zakariás zavarba jött, és félelem szállta meg.
13 No anđeo mu reče: »Ne boj se, Zaharija! Uslišana ti je molitva: žena će ti Elizabeta roditi sina. Nadjenut ćeš mu ime Ivan.13 Az angyal ezt mondta neki: »Ne félj, Zakariás, mert meghallgatást nyert könyörgésed; feleséged, Erzsébet fiút szül neked, és a nevét Jánosnak fogod hívni .
14 Bit će ti radost i veselje i rođenje će njegovo mnoge obradovati.14 Örömöd és vigasságod lesz ő, és sokan örülnek majd születésén.
15 Bit će doista velik pred Gospodinom. Ni vina ni drugoga opojnog pića neće piti. Duha Svetoga bit će pun već od majčine utrobe.15 Mert nagy lesz az Úr előtt; bort és részegítő italt nem iszik , és már anyja méhétől fogva betelik Szentlélekkel.
16 Mnoge će sinove Izraelove obratiti Gospodinu, Bogu njihovu.16 Izrael fiai közül sokakat fog Urukhoz, Istenükhöz téríteni.
17 Ići će pred njim u duhu i sili Ilijinoj da obrati srce otaca k sinovima i nepokorne k razumnosti pravednih te spremi Gospodinu narod pripravan.«17 Illés szellemével és erejével fog előtte járni, hogy az atyák szívét a fiakhoz fordítsa , a hitetleneket pedig az igazak okosságára, s így alkalmas népet készítsen az Úrnak.«
18 Nato Zaharija reče anđelu: »Po čemu ću ja to razaznati? Ta star sam i žena mi poodmakle dobi.«18 Ekkor Zakariás megkérdezte: »Hogyan győződjem meg erről? Hiszen én öreg vagyok, és a feleségem is előrehaladott már napjaiban.«
19 Anđeo mu odgovori: »Ja sam Gabriel koji stojim pred Bogom. Poslan sam da govorim s tobom i da ti donesem ovu radosnu poruku.19 Az angyal ezt felelte neki: »Én Gábriel vagyok, aki az Isten színe előtt állok, és azért küldtek, hogy szóljak hozzád, és ezt az örömhírt meghozzam neked.
20 I evo, budući da nisi povjerovao mojim riječima, koje će se ispuniti u svoje vrijeme, zanijemjet ćeš i nećeš moći govoriti do dana dok se to ne zbude.«20 De íme, megnémulsz, és nem tudsz beszélni addig a napig, amikor ezek megtörténnek, mivel nem hittél szavaimnak, amelyek a maguk idejében beteljesednek.«
21 Narod je iščekivao Zahariju i čudio se što se toliko zadržao u Svetištu.21 Ezalatt a nép várta Zakariást, és csodálkozott, hogy késik a templomban.
22 Kad je napokon izašao, nije im mogao ništa reći pa zaključiše da je u Svetištu imao viđenje. Nastojao im se doduše izraziti znakovima, ali osta nijem.22 Amikor pedig kijött, nem tudott szólni hozzájuk, és megértették, hogy látomást látott a templomban; ő pedig intett nekik és néma maradt.
23 Kad se navršiše dani njegove službe, otiđe kući.23 Amikor azután elteltek szolgálatának napjai, visszament a házába.
24 Nakon tih dana zatrudnje Elizabeta, njegova žena. Krila se pet mjeseci govoreći:24 E napok után Erzsébet, a felesége méhében fogant, s elrejtőzött öt hónapig, mondván:
25 »Evo, to mi je učinio Gospodin u dane kad mu se svidje skinuti s mene sramotu među ljudima.«25 »Így cselekedett velem az Úr ezekben a napokban, amikor rámtekintett, hogy elvegye gyalázatomat az emberek előtt.«
26 Navještenje Isusova rođenja U šestome mjesecu posla Bog anđela Gabriela u galilejski grad imenom Nazaret26 Isten pedig a hatodik hónapban elküldte Gábriel angyalt Galilea városába, amelynek Názáret a neve,
27 k djevici zaručenoj s mužem koji se zvao Josip iz doma Davidova; a djevica se zvala Marija.27 egy szűzhöz, aki el volt jegyezve egy férfival. A neve József volt, Dávid házából, a szűz neve meg Mária.
28 Anđeo uđe k njoj i reče: »Zdravo, milosti puna! Gospodin s tobom!«28 Bement hozzá az angyal, és így szólt: »Üdvözlégy, kegyelemmel teljes, az Úr van teveled.«
29 Na tu se riječ ona smete i stade razmišljati kakav bi to bio pozdrav.29 Őt zavarba ejtette ez a beszéd, és elgondolkodott, hogy miféle köszöntés ez.
30 No anđeo joj reče: »Ne boj se, Marijo! Ta našla si milost u Boga.30 Az angyal pedig folytatta: »Ne félj, Mária! Kegyelmet találtál Istennél.
31 Evo, začet ćeš i roditi sina i nadjenut ćeš mu ime Isus.31 Íme, méhedben fogansz és fiút szülsz, és Jézusnak fogod nevezni .
32 On će biti velik i zvat će se Sin Svevišnjega. Njemu će Gospodin Bog dati prijestolje Davida, oca njegova,32 Nagy lesz ő, a Magasságbeli Fiának fogják hívni; az Úr Isten neki adja atyjának, Dávidnak trónját,
33 i kraljevat će nad domom Jakovljevim uvijeke i njegovu kraljevstvu neće biti kraja.«33 és uralkodni fog Jákob házában mindörökké, és királyságának nem lesz vége« .
34 Nato će Marija anđelu: »Kako će to biti kad ja muža ne poznajem?«34 Mária erre így szólt az angyalhoz: »Miképpen lesz ez, hiszen férfit nem ismerek?«
35 Anđeo joj odgovori: »Duh Sveti sići će na te i sila će te Svevišnjega osjeniti. Zato će to čedo i biti sveto, Sin Božji.35 Az angyal ezt felelte neki: »A Szentlélek száll rád, és a Magasságbeli ereje megárnyékoz téged; s ezért a Szentet, aki tőled születik, Isten Fiának fogják hívni.
36 A evo tvoje rođakinje Elizabete: i ona u starosti svojoj zače sina. I njoj, nerotkinjom prozvanoj, ovo je već šesti mjesec.36 Íme, Erzsébet, a te rokonod is fiat fogant öregségében, és már a hatodik hónapban van, ő, akit magtalannak hívtak,
37 Ta Bogu ništa nije nemoguće!«37 mert Istennek semmi sem lehetetlen« .
38 Nato Marija reče: »Evo službenice Gospodnje, neka mi bude po tvojoj riječi!« I anđeo otiđe od nje.38 Mária erre így szólt: »Íme, az Úr szolgálóleánya, legyen nekem a te igéd szerint.« És eltávozott tőle az angyal.
39 Tih dana usta Marija i pohiti u Gorje, u grad Judin.39 Mária pedig útra kelt azokban a napokban, és sietve elment a hegyek közé, Júda városába.
40 Uđe u Zaharijinu kuću i pozdravi Elizabetu.40 Bement Zakariás házába, és köszöntötte Erzsébetet.
41 Čim Elizabeta začu Marijin pozdrav, zaigra joj čedo u utrobi. I napuni se Elizabeta Duha Svetoga41 És történt, hogy amint Erzsébet meghallotta Mária köszöntését, felujjongott méhében a magzat, és Erzsébet eltelt Szentlélekkel.
42 i povika iz svega glasa: »Blagoslovljena ti među ženama i blagoslovljen plod utrobe tvoje!42 Hangosan felkiáltott: »Áldott vagy te az asszonyok között, és áldott a te méhednek gyümölcse!
43 Ta otkuda meni da mi dođe majka Gospodina mojega?43 De hogyan történhet velem az, hogy az én Uramnak anyja jön hozzám?
44 Gledaj samo! Tek što mi do ušiju doprije glas pozdrava tvojega, zaigra mi od radosti čedo u utrobi.44 Mert íme, amint fülemben felhangzott köszöntésed szava, felujjongott a magzat méhemben.
45 Blažena ti što povjerova da će se ispuniti što ti je rečeno od Gospodina!«45 És boldog, aki hitt, mert be fog teljesedni, amit az Úr mondott neki.«
46 Tada Marija reče:
»Veliča duša moja Gospodina,
46 Mária erre így szólt: »Magasztalja lelkem az Urat,
47 klikće duh moj u Bogu,
mome Spasitelju,
47 és szívem ujjong megváltó Istenemben,
48 što pogleda na neznatnost službenice svoje:
odsad će me, evo, svi naraštaji
zvati blaženom.
48 mert tekintetre méltatta szolgálója alázatosságát. Íme, mostantól fogva boldognak hirdet engem minden nemzedék,
49 Jer velika mi djela učini Svesilni,
sveto je ime njegovo!
49 mert nagy dolgot cselekedett velem a Hatalmas, és Szent az ő Neve .
50 Od koljena do koljena dobrota je njegova
nad onima što se njega boje.
50 Irgalma nemzedékről nemzedékre azokra száll, akik őt félik .
51 Iskaza snagu mišice svoje,
rasprši oholice umišljene.
51 Hatalmas dolgokat művelt karja erejével, szétszórta a gondolataikban kevélykedőket.
52 Silne zbaci s prijestolja,
a uzvisi neznatne.
52 Hatalmasokat levetett a trónról, és kicsinyeket felemelt.
53 Gladne napuni dobrima,
a bogate otpusti prazne.
53 Éhezőket betöltött jókkal, és üresen bocsátott el gazdagokat .
54 Prihvati Izraela, slugu svoga,
kako obeća ocima našim:
54 Felkarolta szolgáját, Izraelt, megemlékezve irgalmasságáról ,
55 spomenuti se dobrote svoje
prema Abrahamu i potomstvu
njegovudovijeka.«
55 amint megmondta atyáinknak, Ábrahámnak és utódainak mindörökre«.
56 Marija osta s Elizabetom oko tri mjeseca, a onda se vrati kući.56 És Mária nála maradt mintegy három hónapig, azután visszatért házába.
57 Krstitelja Elizabeti se, međutim, navršilo vrijeme da rodi. I porodi sina.57 Azután eljött az ideje, hogy Erzsébet szüljön; és fiút szült.
58 Kad su njezini susjedi i rođaci čuli da joj Gospodin obilno iskaza dobrotu, radovahu se s njome.58 Meghallották szomszédai és rokonai, hogy az Úr nagy irgalmasságot cselekedett vele, és együtt örvendeztek vele.
59 Osmoga se dana okupe da obrežu dječaka. Htjedoše ga prozvati imenom njegova oca – Zaharija,59 Történt pedig, hogy a nyolcadik napon eljöttek körülmetélni a gyermeket, és apja nevéről Zakariásnak akarták nevezni.
60 no mati se njegova usprotivi: »Nipošto, nego zvat će se Ivan!«60 De az anyja így szólt: »Semmiképpen sem, hanem Jánosnak fogják hívni.«
61 Rekoše joj na to: »Ta nikoga nema od tvoje rodbine koji bi se tako zvao.«61 Erre azt mondták: »De hiszen senki sincs a rokonságodban, akit így neveznének.«
62 Tada znakovima upitaju oca kojim ga imenom želi prozvati.62 Megkérdezték tehát az apját, hogyan akarja őt nevezni.
63 On zaiska pločicu i napisa »Ivan mu je ime!« Svi se začude,63 Ő pedig írótáblát kért, és ezeket a szavakat írta rá: »János a neve.« Mindnyájan elcsodálkoztak.
64 a njemu se umah otvoriše usta i jezik te progovori blagoslivljajući Boga.64 Erre azonnal megnyílt a szája és a nyelve, megszólalt, és magasztalta Istent.
65 Strah obuze sve njihove susjede, a po svem su se Gorju judejskom razglašavali svi ti događaji.65 Félelem szállta meg összes szomszédjukat, s e dolgok híre elterjedt Júdea egész hegyvidékén.
66 I koji su god čuli, razmišljahu o tome pitajući se: »Što li će biti od ovoga djeteta?« Uistinu, ruka Gospodnja bijaše s njime.66 Mindannyian, akik hallották, a szívükbe vésték ezt, és kérdezték: »Mi lesz ebből a gyermekből?« Mert az Úr keze volt vele.
67 A Zaharija, otac njegov, napuni se Duha Svetoga i stade prorokovati:67 Apja pedig, Zakariás, betelt Szentlélekkel és így jövendölt:
68 »Blagoslovljen Gospodin Bog Izraelov,
što pohodi i otkupi narod svoj!
68 »Áldott az Úr, Izrael Istene , mert meglátogatta és megváltotta az ő népét.
69 Podiže nam snagu spasenja
u domu Davida, sluge svojega,
69 Az üdvösség jelét támasztotta nekünk, Dávidnak, az ő szolgájának házában,
70 kao što obeća na usta svetih proroka
svojih odvijeka:
70 amint megmondta szentjeinek ajkával, ősidőktől fogva prófétái által.
71 spasiti nas od neprijatelja naših
i od ruke sviju koji nas mrze;
71 Megmentett minket ellenségeinktől, és mindazok kezéből, akik gyűlölnek minket;
72 iskazati dobrotu ocima našim
i sjetiti se svetog Saveza svojega,
72 hogy irgalmasságot cselekedjék atyáinkkal, és megemlékezzék szent szövetségéről,
73 zakletve kojom se zakle Abrahamu,
ocu našemu:
da će nam dati
73 az esküről, melyet Ábrahám atyánknak esküdött, hogy majd megadja nekünk ,
74 te mu, izbavljeni iz ruku neprijatelja,
služimo bez straha
74 hogy ellenségeink kezéből megszabadulva, félelem nélkül szolgáljunk neki,
75 u svetosti i pravednosti pred njim
u sve dane svoje.
75 szentségben és igazságban színe előtt életünknek minden napján.
76 A ti, dijete, prorok ćeš se Svevišnjega zvati
jer ćeš ići pred Gospodinom
da mu pripraviš putove,
76 Téged pedig, gyermek, a Magasságbeli prófétájának fognak hívni: mert az Úr színe előtt fogsz járni, hogy előkészítsd az ő útját,
77 da pružiš spoznaju spasenja narodu njegovu
po otpuštenju grijeha njihovih,
77 és népét az üdvösség ismeretére tanítsd, bűneik bocsánatára,
78 darom premilosrdnog srca Boga našega
po kojem će nas pohoditi
Mlado sunce s visine
78 Istenünk mélységes irgalmából, amellyel meglátogatott minket a magasságban felkelő,
79 da obasja one što sjede u tmini
i sjeni smrtnoj,
da upravi noge naše na put mira.«
79 hogy fényt hozzon azoknak, akik sötétségben és a halál árnyékában ülnek, s hogy lépteinket a békesség útjára igazítsa«.
80 Krstiteljev skroviti život Dječak je, međutim, rastao i duhom jačao. Boravio je u pustinji sve do dana svoga javnog nastupa pred Izraelom.80 A gyermek pedig növekedett és erősödött lélekben, és a pusztában volt addig a napig, amíg nyilvánosan fel nem lépett Izraelben.