SCRUTATIO

Srijeda, 3 Prosinac 2025 - Sant'Abacuc ( Letture di oggi)

Mudre izreke 16


font
Biblija HrvatskiSMITH VAN DYKE
1 Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.1 للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان.
2 Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti,
a Jahve ispituje duhove.
2 كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح.
3 Prepusti Jahvi svoja djela,
i tvoje će se namisli ostvariti.
3 الق على الرب اعمالك فتثبت افكارك.
4 Jahve je sve stvorio u svoju svrhu,
pa i opakoga za dan zli.
4 الرب صنع الكل لغرضه والشرير ايضا ليوم الشر.
5 Mrzak je Jahvi svatko ohola duha:
takav zaista ne ostaje bez kazne.
5 مكرهة الرب كل متشامخ القلب. يدا ليد لا يتبرأ.
6 Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja,
i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
6 بالرحمة والحق يستر الاثم وفي مخافة الرب الحيدان عن الشر.
7 Kad su Jahvi mili putovi čovječji,
i neprijatelje njegove miri s njim.
7 اذا ارضت الرب طرق انسان جعل اعداءه ايضا يسالمونه.
8 Bolje je malo s pravednošću
nego veliki dohoci s nepravdom.
8 القليل مع العدل خير من دخل جزيل بغير حق.
9 Srce čovječje smišlja svoj put,
ali Jahve upravlja korake njegove.
9 قلب الانسان يفكر في طريقه والرب يهدي خطوته.
10 Proročanstvo je na usnama kraljevim:
u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
10 في شفتي الملك وحي. في القضاء فمه لا يخون
11 Mjere i tezulje pripadaju Jahvi;
njegovo su djelo i svi utezi.
11 قبّان الحق وموازينه للرب. كل معايير الكيس عمله.
12 Mrsko je kraljevima počiniti opačinu,
jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
12 مكرهة الملوك فعل الشر لان الكرسي يثبت بالبر.
13 Mile su kraljevima usne pravedne,
i oni ljube onog koji govori pravo.
13 مرضاة الملوك شفتا حق والمتكلم بالمستقيمات يحب.
14 Jarost je kraljeva vjesnik smrti,
ali je mudar čovjek ublaži.
14 غضب الملك رسل الموت والانسان الحكيم يستعطفه.
15 U kraljevu je vedru licu život,
i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
15 في نور وجه الملك حياة ورضاه كسحاب المطر المتأخر.
16 Probitačnije je steći mudrost nego zlato,
i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
16 قنية الحكمة كم هي خير من الذهب وقنية الفهم تختار على الفضة.
17 Životni je put pravednih: kloniti se zla,
i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
17 منهج المستقيمين الحيدان عن الشر. حافظ نفسه حافظ طريقه
18 Pred slomom ide oholost
i pred padom uznositost.
18 قبل الكسر الكبرياء وقبل السقوط تشامخ الروح.
19 Bolje je biti krotak s poniznima
nego dijeliti plijen s oholima.
19 تواضع الروح مع الودعاء خير من قسم الغنيمة مع المتكبرين.
20 Tko pazi na riječ, nalazi sreću,
i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
20 الفطن من جهة امر يجد خيرا. ومن يتكل على الرب فطوبى له.
21 Mudar srcem naziva se razumnim,
i prijazne usne uvećavaju znanje.
21 حكيم القلب يدعى فهيما وحلاوة الشفتين تزيد علما.
22 Izvor je životni razum onima koji ga imaju,
a ludima je kazna njihova ludost.
22 الفطنة ينبوع حياة لصاحبها وتأديب الحمقى حماقة.
23 Mudračev duh urazumljuje usta njegova,
na usnama mu znanje umnožava.
23 قلب الحكيم يرشد فمه ويزيد شفتيه علما.
24 Saće meda riječi su ljupke,
slatke duši i lijek kostima.
24 الكلام الحسن شهد عسل حلو للنفس وشفاء للعظام.
25 Neki se put čini čovjeku prav,
a na kraju vodi k smrti.
25 توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
26 Radnikova glad radi za nj;
jer ga tjeraju usta njegova.
26 نفس التعب تتعب له لان فمه يحثّه.
27 Bezočnik pripravlja samo zlo
i na usnama mu je oganj plameni.
27 الرجل اللئيم ينبش الشر وعلى شفتيه كالنار المتقدة.
28 Himben čovjek zameće svađu
i klevetnik razdor među prijatelje.
28 رجل الاكاذيب يطلق الخصومة والنمّام يفرّق الاصدقاء.
29 Nasilnik zavodi bližnjega svoga,
i navodi ga na loš put.
29 الرجل الظالم يغوي صاحبه ويسوقه الى طريق غير صالحة.
30 Tko očima namiguje, himbu smišlja,
a tko usne stišće, već je smislio pakost.
30 من يغمض عينيه ليفكر في الاكاذيب ومن يعض شفتيه فقد اكمل شرا.
31 Sijede su kose prekrasna kruna,
nalaze se na putu pravednosti.
31 تاج جمال شيبة توجد في طريق البر.
32 Tko se teško srdi, bolji je od junaka,
i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
32 البطيء الغضب خير من الجبار ومالك روحه خير ممن يأخذ مدينة.
33 U krilo plašta baca se kocka,
ali je od Jahve svaka odluka.
33 القرعة تلقى في الحضن ومن الرب كل حكمها