SCRUTATIO

Srijeda, 3 Prosinac 2025 - Sant'Abacuc ( Letture di oggi)

Mudre izreke 16


font
Biblija HrvatskiBiblia Tysiąclecia
1 Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.1 Człowiecze są zamysły serca, odpowiedź języka od Pana.
2 Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti,
a Jahve ispituje duhove.
2 W oczach człowieka czyste są wszystkie jego drogi, lecz Pan osądza duchy.
3 Prepusti Jahvi svoja djela,
i tvoje će se namisli ostvariti.
3 Powierz Panu swe dzieło, a spełnią się twoje zamiary.
4 Jahve je sve stvorio u svoju svrhu,
pa i opakoga za dan zli.
4 Wszystko celowo uczynił Pan, także grzesznika na dzień nieszczęścia.
5 Mrzak je Jahvi svatko ohola duha:
takav zaista ne ostaje bez kazne.
5 Obrzydłe Panu serce wyniosłe, z pewnością karania nie ujdzie.
6 Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja,
i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
6 Miłość i wierność gładzą winę, bojaźń Pańska ze złych dróg sprowadza.
7 Kad su Jahvi mili putovi čovječji,
i neprijatelje njegove miri s njim.
7 Gdy drogi człowieka są miłe Panu, pojedna On z nim nawet wrogów.
8 Bolje je malo s pravednošću
nego veliki dohoci s nepravdom.
8 Lepiej mieć mało żyjąc sprawiedliwie, niż niegodziwie mieć wielkie zyski.
9 Srce čovječje smišlja svoj put,
ali Jahve upravlja korake njegove.
9 Serce człowieka obmyśla drogę, lecz Pan utwierdza kroki.
10 Proročanstvo je na usnama kraljevim:
u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
10 Na wargach królewskich wyrocznia: jego usta w sądzie nie błądzą.
11 Mjere i tezulje pripadaju Jahvi;
njegovo su djelo i svi utezi.
11 Waga i szala to sprawa Pana, Jego dzieło - ciężarki we worku.
12 Mrsko je kraljevima počiniti opačinu,
jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
12 Obrzydłe królom działanie nieprawe, bo tron się opiera na sprawiedliwości.
13 Mile su kraljevima usne pravedne,
i oni ljube onog koji govori pravo.
13 Prawe usta królowi są miłe, uczciwie mówiących on kocha.
14 Jarost je kraljeva vjesnik smrti,
ali je mudar čovjek ublaži.
14 Gniew króla to zwiastun śmierci, uśmierzy go człowiek rozumny.
15 U kraljevu je vedru licu život,
i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
15 W pogodnym obliczu króla jest życie, jego łaska jak chmura deszczowa na wiosnę.
16 Probitačnije je steći mudrost nego zlato,
i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
16 Raczej mądrość nabywać niż złoto, lepiej mieć rozum - niż srebro.
17 Životni je put pravednih: kloniti se zla,
i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
17 Unikać złego - to droga prawych, chroni życie, kto czuwa nad drogą.
18 Pred slomom ide oholost
i pred padom uznositost.
18 Przed porażką - wyniosłość, duch pyszny poprzedza upadek.
19 Bolje je biti krotak s poniznima
nego dijeliti plijen s oholima.
19 Lepiej być skromnym pośród pokornych, niż łupy dzielić z pysznymi.
20 Tko pazi na riječ, nalazi sreću,
i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
20 Znajdzie szczęście - kto zważa na przykazanie, kto Panu zaufał - szczęśliwy.
21 Mudar srcem naziva se razumnim,
i prijazne usne uvećavaju znanje.
21 Kto sercem mądry, zwie się rozumnym, a słodycz warg wiedzę pomnoży.
22 Izvor je životni razum onima koji ga imaju,
a ludima je kazna njihova ludost.
22 Rozum źródłem życia dla tych, co go mają, głupota - karą dla niemądrych.
23 Mudračev duh urazumljuje usta njegova,
na usnama mu znanje umnožava.
23 Od serca mądrego i usta mądrzeją, przezorność na wargach się mnoży.
24 Saće meda riječi su ljupke,
slatke duši i lijek kostima.
24 Dobre słowa są plastrem miodu, słodyczą dla gardła, lekiem dla ciała.
25 Neki se put čini čovjeku prav,
a na kraju vodi k smrti.
25 Jest droga, co komuś zdaje się słuszna, a w końcu prowadzi do zguby.
26 Radnikova glad radi za nj;
jer ga tjeraju usta njegova.
26 Głód robotnika pracuje dla niego, bo przymuszają go usta.
27 Bezočnik pripravlja samo zlo
i na usnama mu je oganj plameni.
27 Człowiek nieprawy zło gotuje, i ogień mu płonie na wargach.
28 Himben čovjek zameće svađu
i klevetnik razdor među prijatelje.
28 Człowiek podstępny wznieca kłótnie, plotkarz poróżnia przyjaciół.
29 Nasilnik zavodi bližnjega svoga,
i navodi ga na loš put.
29 Gwałtownik zwodzi bliźniego, prowadzi na drogę niedobrą.
30 Tko očima namiguje, himbu smišlja,
a tko usne stišće, već je smislio pakost.
30 Kto oczy zamyka, podstęp obmyśla, kto wargi zaciska, dokonał zbrodni.
31 Sijede su kose prekrasna kruna,
nalaze se na putu pravednosti.
31 Siwy włos ozdobną koroną: na drodze prawości się znajdzie.
32 Tko se teško srdi, bolji je od junaka,
i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
32 Cierpliwy jest lepszy niż mocny, opanowany - od zdobywcy grodu.
33 U krilo plašta baca se kocka,
ali je od Jahve svaka odluka.
33 We fałdy sukni wrzuca się losy, ale Pan sam rozstrzyga.