SCRUTATIO

Subota, 6 Prosinac 2025 - Santa Consolata di Genova ( Letture di oggi)

Psalmi 91


font
Biblija HrvatskiNEW AMERICAN BIBLE
1 Ti što prebivaš pod zaštitom Višnjega,
što počivaš u sjeni Svemogućega,
1 You who dwell in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty,
2 reci Jahvi: »Zaklone moj! Utvrdo moja!
Bože moj u koga se uzdam!«
2 Say to the LORD, "My refuge and fortress, my God in whom I trust."
3 Jer on će te osloboditi od zamke ptičarske,
od kuge pogubne.
3 God will rescue you from the fowler's snare, from the destroying plague,
4 Svojim će te krilima zaštititi
i pod njegova ćeš se krila skloniti:
Vjernost je njegova štit i obrana!
4 Will shelter you with pinions, spread wings that you may take refuge; God's faithfulness is a protecting shield.
5 Nećeš se bojati strašila noćnoga
ni strelice što leti danju,
5 You shall not fear the terror of the night nor the arrow that flies by day,
6 ni kuge što se šulja kroz tmine,
ni pošasti što hara o podne.
6 Nor the pestilence that roams in darkness, nor the plague that ravages at noon.
7 Pa nek’ padaju tisuće kraj tebe,
deseci tisuća s desne tvoje,
tebi se neće primaći!
7 Though a thousand fall at your side, ten thousand at your right hand, near you it shall not come.
8 Tek što okom pogledaš,
već ćeš vidjeti plaću grešnika.
8 You need simply watch; the punishment of the wicked you will see.
9 Jer Jahve je zaklon tvoj,
Višnjega odabra sebi za okrilje.
9 You have the LORD for your refuge; you have made the Most High your stronghold.
10 Neće te snaći nesreća,
nevolja se neće prikučiti šatoru tvojemu.
10 No evil shall befall you, no affliction come near your tent.
11 Jer anđelima svojim zapovjedi
da te čuvaju na svim putima tvojim.
11 For God commands the angels to guard you in all your ways.
12 Na rukama će te nositi
da se ne spotakneš o kamen.
12 With their hands they shall support you, lest you strike your foot against a stone.
13 Nogom ćeš gaziti lava i ljuticu,
zgazit ćeš lavića i zmiju.
13 You shall tread upon the asp and the viper, trample the lion and the dragon.
14 »Izbavit ću ga jer me ljubi,
zakrilit’ ga jer poznaje ime moje.
14 Whoever clings to me I will deliver; whoever knows my name I will set on high.
15 Zazvat će me, a ja ću ga uslišiti,
s njim ću biti u nevolji,
spasit ću ga i proslaviti.
15 All who call upon me I will answer; I will be with them in distress; I will deliver them and give them honor.
16 Nasitit ću ga danima mnogim,
pokazat’ mu spasenje svoje.«
16 With length of days I will satisfy them and show them my saving power.