SCRUTATIO

Cetvrtak, 16 Listopad 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Psalmi 107


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 1974
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar,
jer je dovijeka ljubav njegova!
1 Alleluia.

Celebrate il Signore perché è buono,
perché eterna è la sua misericordia.
2 Tako nek’ reknu svi otkupljenici
koje Jahve otkupi iz ruke dušmanske
2 Lo dicano i riscattati del Signore,
che egli liberò dalla mano del nemico
3 i koje skupi iz svih zemalja,
s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga.
3 e radunò da tutti i paesi,
dall'oriente e dall'occidente,
dal settentrione e dal mezzogiorno.

4 Lutahu pustinjom, u samoći pustoj,
puta ne nalazeć’ do naseljena grada.
4 Vagavano nel deserto, nella steppa,
non trovavano il cammino per una città dove abitare.
5 Gladni su bili, žeđu izmoreni,
duša je klonula u njima.
5 Erano affamati e assetati,
veniva meno la loro vita.
6 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi,
i on ih istrže iz svih nevolja.
6 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.
7 Pravim ih putem povede
da stignu ka gradu naseljenu.
7 Li condusse sulla via retta,
perché camminassero verso una città dove abitare.
8 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu,
za čudesa njegova sinovima ljudskim!
8 Ringrazino il Signore per la sua misericordia,
per i suoi prodigi a favore degli uomini;
9 Jer gladnu dušu on nasiti,
dušu izgladnjelu on napuni dobrima.
9 poiché saziò il desiderio dell'assetato,
e l'affamato ricolmò di beni.

10 U mraku sjeđahu i u tmini,
sputani bijedom i gvožđima,
10 Abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte,
prigionieri della miseria e dei ceppi,
11 jer su prkosili besjedama Božjim
i prezreli naum Svevišnjega.
11 perché si erano ribellati alla parola di Dio
e avevano disprezzato il disegno dell'Altissimo.
12 Srce im stoga skrši patnjama:
posrtahu, a ne bješe nikog da im pomogne.
12 Egli piegò il loro cuore sotto le sventure;
cadevano e nessuno li aiutava.

13 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi
i on ih istrže iz svih nevolja.
13 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.
14 Izvede ih iz tmina i mraka,
raskide okove njihove.
14 Li fece uscire dalle tenebre e dall'ombra di morte
e spezzò le loro catene.
15 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu,
za čudesa njegova sinovima ljudskim!
15 Ringrazino il Signore per la sua misericordia,
per i suoi prodigi a favore degli uomini;
16 Jer razbi vrata mjedena
i gvozdene polomi zasune.
16 perché ha infranto le porte di bronzo
e ha spezzato le barre di ferro.

17 Zbog svojih bezakonja bolovahu oni,
ispaštajuć’ svoje opačine:
17 Stolti per la loro iniqua condotta,
soffrivano per i loro misfatti;
18 svako se jelo gadilo duši njihovoj,
do vrata smrti oni dođoše.
18 rifiutavano ogni nutrimento
e già toccavano le soglie della morte.
19 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi
i on ih istrže iz svih nevolja.
19 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.

20 Riječ svoju posla da ih ozdravi
i život im spasi od jame grobne.
20 Mandò la sua parola e li fece guarire,
li salvò dalla distruzione.
21 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu,
za čudesa njegova sinovima ljudskim!
21 Ringrazino il Signore per la sua misericordia
e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
22 Nek’ prinose žrtve zahvalnice
i kličući nek’ djela njegova kazuju!
22 Offrano a lui sacrifici di lode,
narrino con giubilo le sue opere.

23 Oni koji lađama zaploviše morem
da po vodama silnim trguju:
23 Coloro che solcavano il mare sulle navi
e commerciavano sulle grandi acque,
24 oni vidješe djela Jahvina,
čudesa njegova na pučini.
24 videro le opere del Signore,
i suoi prodigi nel mare profondo.
25 On reče i olujni se vjetar uzvitla
što u visinu diže valove mora.
25 Egli parlò e fece levare
un vento burrascoso che sollevò i suoi flutti.
26 Do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu,
u nevolji duša im ginula.
26 Salivano fino al cielo,
scendevano negli abissi;
la loro anima languiva nell'affanno.
27 Teturahu i posrtahu kao pijani,
sva ih je mudrost izdala.
27 Ondeggiavano e barcollavano come ubriachi,
tutta la loro perizia era svanita.
28 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi
i on ih istrže iz svih nevolja.
28 Nell'angoscia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angustie.

29 Smiri oluju u tih povjetarac,
valovi morski umukoše.
29 Ridusse la tempesta alla calma,
tacquero i flutti del mare.
30 Obradovaše se tišini,
u željenu luku on ih povede.
30 Si rallegrarono nel vedere la bonaccia
ed egli li condusse al porto sospirato.

31 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu,
za čudesa njegova sinovima ljudskim!
31 Ringrazino il Signore per la sua misericordia
e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
32 Neka ga uzvisuju u narodnom zboru,
neka ga hvale u vijeću staraca!
32 Lo esaltino nell'assemblea del popolo,
lo lodino nel consesso degli anziani.

33 On pretvori rijeke u pustinju,
a izvore vodene u žednu zemlju;
33 Ridusse i fiumi a deserto,
a luoghi aridi le fonti d'acqua
34 plodonosnu zemlju u slanu pustaru
zbog zloće žitelja njezinih.
34 e la terra fertile a palude
per la malizia dei suoi abitanti.
35 On obrati pustinju u jezero,
a zemlju suhu u vodene izvore
35 Ma poi cambiò il deserto in lago,
e la terra arida in sorgenti d'acqua.

36 i naseli ondje izgladnjele
te podigoše grad gdje će živjeti.
36 Là fece dimorare gli affamati
ed essi fondarono una città dove abitare.
37 Zasijaše njive, posadiše vinograde
što im doniješe obilnu ljetinu.
37 Seminarono campi e piantarono vigne,
e ne raccolsero frutti abbondanti.
38 I on ih blagoslovi te se namnožiše silno
i stada im se ne smanjiše.
38 Li benedisse e si moltiplicarono,
non lasciò diminuire il loro bestiame.
39 Prorijeđeni bjehu i prezreni
pod teretom patnjâ i nevoljâ.
39 Ma poi, ridotti a pochi, furono abbattuti,
perché oppressi dalle sventure e dal dolore.
40 Onaj što izlijeva prezir na knezove
pusti ih da po bespuću pustom lutaju.
40 Colui che getta il disprezzo sui potenti,
li fece vagare in un deserto senza strade.

41 Iz nevolje podiže ubogog
i obitelji k’o stada umnožî.
41 Ma risollevò il povero dalla miseria
e rese le famiglie numerose come greggi.
42 Videć’ to, čestiti neka se raduju,
a zloća neka sebi usta začepi!
42 Vedono i giusti e ne gioiscono
e ogni iniquo chiude la sua bocca.
43 Tko je mudar nek’ o svemu tom razmišlja
i nek’ uvidi dobrotu Jahvinu!
43 Chi è saggio osservi queste cose
e comprenderà la bontà del Signore.