Psalmi 107
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBLIA |
---|---|
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je dovijeka ljubav njegova! | 1 ¡Aleluya! Dad gracias a Yahveh, porque es bueno, porque es eterno su amor. |
2 Tako nek’ reknu svi otkupljenici koje Jahve otkupi iz ruke dušmanske | 2 Que lo digan los redimidos de Yahveh, los que él ha redimido del poder del adversario, |
3 i koje skupi iz svih zemalja, s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga. | 3 los que ha reunido de entre los países, de oriente y de poniente, del norte y mediodía. |
4 Lutahu pustinjom, u samoći pustoj, puta ne nalazeć’ do naseljena grada. | 4 En el desierto erraban, por la estepa, no encontraban camino de ciudad habitada; |
5 Gladni su bili, žeđu izmoreni, duša je klonula u njima. | 5 hambrientos, y sedientos, desfallecía en ellos su alma. |
6 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja. | 6 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro, y él los libró de sus angustias, |
7 Pravim ih putem povede da stignu ka gradu naseljenu. | 7 les condujo por camino recto, hasta llegar a ciudad habitada. |
8 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim! | 8 ¡Den gracias a Yahveh por su amor, por sus prodigios con los hijos de Adán! |
9 Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima. | 9 Porque él sació el alma anhelante, el alma hambrienta saturó de bienes. |
10 U mraku sjeđahu i u tmini, sputani bijedom i gvožđima, | 10 Habitantes de tiniebla y sombra, cautivos de la miseria y de los hierros, |
11 jer su prkosili besjedama Božjim i prezreli naum Svevišnjega. | 11 por haber sido rebeldes a las órdenes de Dios y haber despreciado el consejo del Altísimo, |
12 Srce im stoga skrši patnjama: posrtahu, a ne bješe nikog da im pomogne. | 12 él sometió su corazón a la fatiga, sucumbían, y no había quien socorriera. |
13 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja. | 13 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro, y él los salvó de sus angustias, |
14 Izvede ih iz tmina i mraka, raskide okove njihove. | 14 los sacó de la tiniebla y de la sombra, y rompió sus cadenas. |
15 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim! | 15 ¡Den gracias a Yahveh por su amor, por sus prodigios con los hijos de Adán! |
16 Jer razbi vrata mjedena i gvozdene polomi zasune. | 16 Pues las puertas de bronce quebrantó, y los barrotes de hierro hizo pedazos. |
17 Zbog svojih bezakonja bolovahu oni, ispaštajuć’ svoje opačine: | 17 Embotados de resultas de sus yerros, miserables a causa de sus culpas, |
18 svako se jelo gadilo duši njihovoj, do vrata smrti oni dođoše. | 18 todo manjar les daba náusea, tocaban ya a las puertas de la muerte. |
19 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja. | 19 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro, y él los salvó de sus angustias; |
20 Riječ svoju posla da ih ozdravi i život im spasi od jame grobne. | 20 su palabra envió para sanarlos y arrancar sus vidas de la fosa. |
21 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim! | 21 ¡Den gracias a Yahveh por su amor, por sus prodigios con los hijos de Adán! |
22 Nek’ prinose žrtve zahvalnice i kličući nek’ djela njegova kazuju! | 22 Ofrezcan sacrificios de acción de gracias, y sus obras pregonen con gritos de alegría. |
23 Oni koji lađama zaploviše morem da po vodama silnim trguju: | 23 Los que a la mar se hicieron en sus naves, llevando su negocio por las muchas aguas, |
24 oni vidješe djela Jahvina, čudesa njegova na pučini. | 24 vieron las obras de Yahveh, sus maravillas en el piélago. |
25 On reče i olujni se vjetar uzvitla što u visinu diže valove mora. | 25 Dijo, y suscitó un viento de borrasca, que entumeció las olas; |
26 Do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu, u nevolji duša im ginula. | 26 subiendo hasta los cielos, bajando hasta el abismo, bajo el peso del mal su alma se hundía; |
27 Teturahu i posrtahu kao pijani, sva ih je mudrost izdala. | 27 dando vuelcos, vacilando como un ebrio, tragada estaba toda su pericia. |
28 Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja. | 28 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro, y él los sacó de sus angustias; |
29 Smiri oluju u tih povjetarac, valovi morski umukoše. | 29 a silencio redujo la borrasca, y las olas callaron. |
30 Obradovaše se tišini, u željenu luku on ih povede. | 30 Se alegraron de verlas amansarse, y él los llevó hasta el puerto deseado. |
31 Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim! | 31 ¡Den gracias a Yahveh por su amor, por sus prodigios con los hijos de Adán! |
32 Neka ga uzvisuju u narodnom zboru, neka ga hvale u vijeću staraca! | 32 ¡Ensálcenle en la asamblea del pueblo, en el concejo de los ancianos le celebren! |
33 On pretvori rijeke u pustinju, a izvore vodene u žednu zemlju; | 33 El cambia los ríos en desierto, y en suelo de sed los manantiales, |
34 plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloće žitelja njezinih. | 34 la tierra fértil en salinas, por la malicia de sus habitantes. |
35 On obrati pustinju u jezero, a zemlju suhu u vodene izvore | 35 Y él cambia el desierto en un estanque, y la árida tierra en manantial. |
36 i naseli ondje izgladnjele te podigoše grad gdje će živjeti. | 36 Allí asienta a los hambrientos, y ellos fundan una ciudad habitada. |
37 Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu. | 37 Y siembran campos, plantan viñas, que producen sus frutos de cosecha. |
38 I on ih blagoslovi te se namnožiše silno i stada im se ne smanjiše. | 38 El los bendice y crecen mucho y no deja que mengüen sus ganados. |
39 Prorijeđeni bjehu i prezreni pod teretom patnjâ i nevoljâ. | 39 Menguados estaban, y abatidos por la tenaza del mal y la aflicción. |
40 Onaj što izlijeva prezir na knezove pusti ih da po bespuću pustom lutaju. | 40 El que vierte desprecio sobre príncipes, los hacía errar por caos sin camino. |
41 Iz nevolje podiže ubogog i obitelji k’o stada umnožî. | 41 Mas él recobra de la miseria al pobre, aumenta como un rebaño las familias; |
42 Videć’ to, čestiti neka se raduju, a zloća neka sebi usta začepi! | 42 los hombres rectos lo ven y se recrean, y toda iniquidad cierra su boca. |
43 Tko je mudar nek’ o svemu tom razmišlja i nek’ uvidi dobrotu Jahvinu! | 43 ¿Hay algún sabio? ¡Que garde estas cosas, y comprenda el amor de Yahveh! |