| 1 Ostarjevši i nauživši se danâ, postavi David svoga sina Salomona kraljem nad Izraelom. | 1 Davidde adunque avanzato in età, e pieno di giorni stabili Salomone suo figliuolo re d'Israele. |
| 2 Potom skupi sve izraelske knezove, svećenike i levite. | 2 E convocò tutti i principi d'Israele, e i sacerdoti, e i Leviti: |
| 3 On izbroji levite od trideset godina naviše, i bilo ih je po muškim glavama trideset i osam tisuća. | 3 E fu fatto il novero dei Leviti dai trent'anni in su: e si trovarono trent'otto mila persone. |
| 4 Između njih bilo je dvadeset i četiri tisuće onih koji su upravljali poslom oko Jahvina doma, a šest tisuća nadzornika i sudaca, | 4 Ventiquattro mila di questi furono scelti, e distribuiti pei ministeri della casa del Signore: e i prefetti, e i giudici furono sei mila. |
| 5 četiri tisuće vratara i četiri tisuće onih koji su hvalili Jahvu uz glazbala što ih je napravio za hvalu. | 5 E quattro mila erano i portinai: e altrettanti i cantori, che cantavano le laudi del Signore sopra gli strumenti fatti da lui per lo canto. |
| 6 David ih razdijeli na redove po Levijevim sinovima: Geršonu, Kehatu i Merariju. | 6 E Davidde li distribuì nei loro turni secondo le casate de' figliuoli di Levi, viene a dire, di Gerson, e di Caath, e di Merari. |
| 7 Od Geršonova su koljena bili: Ladan i Šimej. | 7 Figliuoli di Gerson: Leedan, e Semei. |
| 8 Ladanovi sinovi: poglavari Jehiel, Zetam i Joel, njih trojica. | 8 Figliuoli di Leedan tre: primogenito Janiel, e Zethan, e Joel. |
| 9 Šimejevi sinovi: Šelomit, Haziel i Haram, njih trojica; to su poglavari Ladanovih obitelji. | 9 Figliuoli di Semei tre: Salomith, e Hosiel, e Aran: questi erano i capi delle famiglie di Leedan. |
| 10 Šimejevi sinovi: Jahat, Zina, Jeuš i Berija. Ta su četvorica Šimejevi sinovi. | 10 Figliuoli di Semei quattro: Jeheth, e Ziza, e Jaus, e Baria: questi figliuoli di Semei. |
| 11 Jahat je bio poglavar, a drugi Ziza; a Jeuš i Berija nisu imali mnogo djece, zato su se brojili u jednu obitelj, u jedan razred. | 11 Or Leheth era primogenito, Ziza secondogenito: ma Jaus, e Baria non ebbero molti figliuoli, e perciò furon contati come una sola casa, e famiglia. |
| 12 Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel, četvorica. | 12 Figliuoli di Caath quattro: Àmram, e Isaar, Hebrou, e Oziel. |
| 13 Amramovi sinovi: Aron i Mojsije. Aron je bio određen da posvećuje Svetinju nad svetinjama; on i njegovi sinovi dovijeka da kade pred Jahvom, da mu služe i da blagoslivljaju u njegovo ime dovijeka. | 13 Figliuoli di Amram: Aaronne, e Mosè: ma Aaronne fu separato pel ministero del Santo de' Santi, egli, e i suoi figliuoli in sempiterno, per bruciare l'incenso in onor del Signore secondo i suoi riti, e benedire il nome di lui in perpetuo. |
| 14 Mojsije je bio Božji čovjek. Njegovi se sinovi broje u Levijevo pleme. | 14 Ed anche i figliuoli di Mosè, uomo di Dio, furon noverati nella tribù di Levi. |
| 15 Mojsijevi su sinovi Geršom i Eliezer. | 15 Figliuoli di Mosè: Gersom, ed Eliezer. |
| 16 Geršomovi sinovi: poglavar Šebuel. | 16 Figliuoli di Gersom: Sabuel primogenito. |
| 17 Eliezerovi su sinovi bili: poglavar Rehabja. Eliezer nije imao drugih sinova, nego su se Rehabjini sinovi vrlo namnožili. | 17 Di Eliezer fu figliuolo Rohobìa capo di famiglia: e altri figliuoli non ebbe Eliezer. Ma i figliuoli di Rohobìa moltiplicarono sommamente. |
| 18 Jisharovi sinovi: poglavar Šelomit. | 18 Figliuoli d'Isaar: Salomith primogenito. |
| 19 Hebronovi sinovi: poglavar Jerija, drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekamam. | 19 Figliuoli di Hebron: Jeriau primogenito, Amaria secondo, terzo Jahaziel, quarto Jecmaan. |
| 20 Uzielovi sinovi: poglavar Mika, drugi Ješija. | 20 Figliuoli di Oziel: primo Micha, secondo Jesia. |
| 21 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Mahlijevi sinovi: Eleazar i Kiš. | 21 Figliuoli di Merari: Moholi, e Musi. Figliuoli di Moholi: Eleazar, e Cis. |
| 22 Eleazar je umro nemajući sinova, nego samo kćeri, koje su sebi uzeli za žene njihovi rođaci, Kiševi sinovi. | 22 E morì Eleazaro: e non ebbe figliuoli, ma delle figlie: e le sposarono i figliuoli di Cis loro fratelli. |
| 23 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot, trojica. | 23 Figliuoli di Musi tre: Moholi, ed Eder, e Jerimoth. |
| 24 To su bili Levijevi sinovi po obiteljima, poglavari porodica, koji su bili popisani poimence; oni su radili posao za službu Jahvina doma u dobi od dvadeset godina naviše. | 24 Questi sono i figliuoli di Levi capi delle loro famiglie, e consorterie, noverati testa per testa, i quali esercitavano a turno le incumbenze del ministero della casa del Signore dai venti anni in poi. |
| 25 David je rekao: »Jahve, Izraelov Bog, dao je mir svojem narodu i živjet će u Jeruzalemu zauvijek. | 25 Perocché disse Davidde: Il Signore Dio d'Israele ha dato requie al suo popolo, e ferma stanza in Gerusalemme in perpetuo. |
| 26 Zato ni leviti neće više nositi Prebivališta ni svakovrsnog pribora za njegovu službu.« | 26 E non avran più i Leviti l'ufficio di portare il tabernacolo, e tutti i vasi di servigio del medesimo. |
| 27 Po posljednjim Davidovim riječima, bili su izbrojeni Levijevi sinovi od dvadeset godina naviše. | 27 Or secondo le ultime disposizioni di David, il numero de' figliuoli di Levi dee contarsi dai venti anni in poi. |
| 28 Bili su određeni da budu kraj Aronovih sinova u službi u Jahvinu domu, u predvorjima i u dvoranama, da čiste sve svete stvari, da rade u službi oko Jahvina doma, | 28 E saranno subordinati ai figliuoli d'Aaronne riguardo al culto della casa del Signore, sia nei vestiboli, sia nelle camere, e nel luogo della purificazione, e nel Santuario, e in tutte le funzioni del ministero del tempio del Signore. |
| 29 oko prinesenih hljebova, oko sitnog brašna za prinos, oko beskvasnih kolača pripravljenih na tavi i u ulju zamiješenih i oko mjera za sadržaj i dužinu; | 29 I sacerdoti poi hanno la soprintendenza dei pani della proposizione, de' sagrifizj di fior di farina, e delle offelle azzime, e de' frittumi, e di quello, che si arrostisce, e di tutti i pesi, e misure. |
| 30 da pristupaju svakoga jutra, da slave i hvale Jahvu; tako i večerom. | 30 E i Leviti si trovino la mattina a cantare le lodi del Signore: e parimente la sera, |
| 31 A kad se god prinose paljenice Jahvi, subotom, za mlađaka i na blagdane, da dolaze prema svom broju, po svom redu, svagdje pred Jahvu. | 31 Tanto alle oblazioni degli olocausti del Signore, come ne' giorni di sabato, e delle calende, e nelle altre solennità nel numero prescritto, e osservando costantemente le cerimonie, che a ciascuna cosa convengono dinanzi al Signore. |
| 32 I da vrše što treba vršiti u Šatoru sastanka, službu u svetištu i službu za svoju braću, Aronove sinove, u službi oko Jahvina doma. | 32 E manterranno le regole del tabernacolo del testamento, e i riti del Santuario, e gli ordini de' figliuoli d'Aaronne loro fratelli, per fare le loro funzioni nella casa del Signore. |