Псалмів 67
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Провідникові хору. На струнах. Псалом. Пісня. | 1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. Psaume. Cantique. |
2 Нехай Бог змилосердиться над нами й благословить нас; нехай засяє лице його над нами, | 2 Que Dieu nous prenne en grâce et nous bénisse, et qu’il tourne vers nous la lumière de sa face! |
3 щоб знали на землі його дорогу, між усіма народами його спасіння. | 3 Alors la terre connaîtra ton chemin et toutes les nations ton salut. |
4 Нехай народи тебе прославляють, Боже, хай прославляють тебе всі народи. | 4 Ô Dieu, que les peuples te célèbrent, que tous ensemble te célèbrent! |
5 Нехай радіють племена й веселяться, ти бо правиш народами по правді і племенами на землі керуєш. | 5 avec leur joie, leur fête, en toutes leurs provinces, car tu gouvernes les nations avec droiture, et tu conduis les peuples de la terre. |
6 Нехай народи тебе прославляють, Боже, хай прославляють тебе всі народи. | 6 Ô Dieu, que les peuples te célèbrent, que tous ensemble te célèbrent! |
7 Земля дала урожай свій, Бог благословив нас, Бог наш. | 7 La terre a donné son fruit, le Seigneur nous a bénis. |
8 Хай Бог благословить нас, і хай усі краї землі його бояться! | 8 Que Dieu nous bénisse et qu’on le craigne jusqu’aux extrémités du monde. |