Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 5


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA MARTINI
1 ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.1 Chiama adunque, se v'ha alcuno, che ti risponda, e ricorri ad alcuno dei santi.
2 لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.2 Veramente lo stolto è messo a morte dall'ira, e il piccolo è ucciso dall'invidia.
3 اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.3 Vidi io un insensato aver messe sode radici, e subito maledissi la sua appariscenza.
4 بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.4 I suoi figliuoli saran lontani dalla salute, e saran calpestati alla porta, e non troveranno liberatore.
5 الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.5 Le sue messi saran divorate da un affamato, ed ei sarà condotto via dagli armati, e uomini assetati sorbiranno le sue ricchezze.
6 ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض6 Nissuna cosa si fa sulla terra senza cagione, e gli affanni non germogliano dal terreno.
7 ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح7 Nasce l'uomo ai travagli, come al volo gli uccelli.
8 لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.8 Per la qual cosa io pregherò il Signore, e a lui rivolgerò le mie parole,
9 الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.9 Il quale fa cose grandi, e imperscrutabili, e mirabili senza numero:
10 المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.10 Che manda la pioggia sulla faccia della terra, e tutte le cose innaffia colle acque,
11 الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.11 Che in alto pone que' che erano al basso; e gli afflitti rincora colla salute:
12 المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.12 Che dissipa le brame de' maligni, aftinché non conducano a fine le mani loro quel che aveano cominciato:
13 الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.13 Che nella loro astuzia impiglia i sapienti, e sperde i disegni de' cattivi:
14 في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.14 In pieno giorno si troveran nelle tenebre, e nel meriggio andran tentoni come di notte.
15 المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.15 Ma egli salverà il meschino dalla spada della lor bocca, e il povero dalle mani dell'uom violento.
16 فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها16 E il meschino avrà speranza, o l'iniquità chiuderà la sua bocca.
17 هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.17 Beato l'uomo, cui Dio corregge: non disprezzar tu adunque la riprensione del Signore:
18 لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.18 Perocché egli ferisce, e fascia la piaga, percuote, e medica di sua mano.
19 في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.19 Alle sei tribolazioni egli ti libererà, e alla settima il male non ti toccherà.
20 في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.20 Egli nella fame ti salverà dalla morte, e dalla spada in tempo di guerra.
21 من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.21 Sarai messo in sicuro dal flagello di lingua rea, e quando venga calamità, non ne avrai paura.
22 تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.22 Nelle desolazioni, e nelle carestie tu riderai, e non temerai le fiere selvagge.
23 لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.23 Le pietre stesse de' campi ti averanno rispetto, e le bestie selvagge mariteranno pace con te.
24 فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.24 E vedrai regnar la pace nel tuo padiglione, e nel governar la tua bella casa non commetterai mancamento.
25 وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.25 Vedrai eziandìo come numerosa sarà la tua stirpe, e la tua discendenza come l'erba dei campi.
26 تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.26 Pieno di anni entrerai nel sepolcro, come si rinchiude a suo tempo una massa di grano.
27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك27 Or quello che noi abbiamo esposto è così: tu che hai ascoltato, ripensavi.