Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 10


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Perché, o Signore, te ne stai lontano, ti tieni nascosto nei tempi di angustia?1 למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה
2 Con arroganza l'empio opprime il misero: siano presi nei piani che hanno tramato.2 בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו
3 Poiché si gloriò il malvagio per i desideri della sua anima e l'avaro si proclamò beato.3 כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה
4 Il malvagio disprezzò il Signore nella sua arroganza: "Egli non investigherà: non c'è Dio!". Questi sono tutti i suoi pensieri.4 רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו
5 Prosperano le sue vie in ogni tempo. Troppo alti sono i tuoi giudizi, del tutto lontani dal suo cospetto; egli disprezza tutti i suoi nemici.5 יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם
6 In cuor suo egli disse: "Non vacillerò. Senza mali sarò di generazione in generazione".6 אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע
7 D'imprecazione è piena la sua bocca, di frodi e vessazioni; sotto la sua lingua oppressione e iniquità.7 אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון
8 Sta in agguato negli accampamenti per uccidere di nascosto l'innocente, i suoi occhi sono fissi sul debole.8 ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו
9 Sta in agguato nel nascondiglio, come il leone nella sua tana, sta in agguato per depredare il misero, depreda il misero traendolo nella sua rete.9 יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו
10 Balza a terra, si china e cadono i deboli nella forza dei suoi artigli.10 ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים
11 Dice in cuor suo: "Si è dimenticato Dio, s'è coperto il volto; non vedrà più in perpetuo!".11 אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח
12 Sorgi, Signore Dio, alza la tua mano, non tenere i poveri in oblìo.12 קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים
13 L'empio ha disprezzato Dio dicendo in cuor suo: "Tu non giudichi?".13 על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש
14 Sì, tu hai visto fatica e afflizione e stai all'erta per ripagarle con la tua mano. A te s'abbandona il debole: il protettore dell'orfano tu sei.14 ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר
15 Spezza il braccio dell'empio e del malvagio e punisci la loro malizia, in modo che più non compaia.15 שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא
16 Re è il Signore, in eterno e per sempre, le genti sono scomparse dalla sua terra.16 יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו
17 Il clamore dei poveri tu odi, o Signore, tu rinfranchi il loro cuore, tu protendi il tuo orecchio.17 תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך
18 Se tu difendi l'orfano e l'oppresso, mai più avverrà che incuta timore un uomo della terra.18 לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ