Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Job 17


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINNOVA VULGATA
1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will left for me.1 Spiritus meus attenuatus est,
dies mei exstincti,
et solum mihi superest sepulcrum.
2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.2 Nonne irrisiones circumdant me,
et in amaritudinibus moratur oculus meus?
3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.3 Pone pignus pro me iuxta te;
et quis umquam spondens percutiet manum meam?
4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.4 Cor eorum longe fecisti a disciplina;
propterea non exaltabuntur.
5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.5 Praedam pollicetur sociis,
sed oculi filiorum eius deficient.
6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.6 Posuit me quasi in proverbium vulgi
et conspuendum in faciem.
7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.7 Caligavit ab indignatione oculus meus,
et membra mea quasi in umbram redacta sunt.
8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.8 Stupebunt iusti super hoc,
et innocens contra impium excitabitur.
9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.9 Et tenebit iustus viam suam,
et mundus manibus addet fortitudinem.
10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.10 Igitur omnes vos convertimini et venite,
et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.11 Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae sunt
et desideria cordis mei.
12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.12 Noctem verterunt in diem;
et rursum post tenebras properat lux.
13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed.13 Si sustinuero, infernus domus mea est;
et in tenebris stravi lectulum meum.
14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”14 Putredini dixi: Pater meus es!;
Mater mea et soror mea! vermibus.
15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea,
et patientiam meam quis considerat?
16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me?16 In profundissimum infernum descendent omnia mea;
simul in pulvere erit requies mihi? ”.