Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

1 Chronicles 1


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Adam, Seth, Enos,1 Adán, Set, Enós;
2 Cainan, Mahalalel, Jared,2 Quenán, Mahalalel, Iéred;
3 Enoch, Methuselah, Lamech,3 Henoc, Matusalén, Lamec;
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Tubal, Meshech, Tiras.5 Los descendientes de Jafet fueron Gómer, Magog, Madai, Iaván, Túbal, Mésec y Tirás.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.6 Los descendientes de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarmá.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.7 Los descendientes de Iaván fueron Elisá, Tarsis, Quitím y Rodaním.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.8 Los descendientes de Cam fueron Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dadan.9 Los descendientes de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabtá, Raemá y Sabtecá. Los descendientes de Raemá fueron Sebá y Dedán.
10 Then Cush conceived Nimrod, and he began to be powerful upon the earth.10 Cus fue padre de Nimrod, que fue el primer guerrero sobre la tierra.
11 Truly, Mizraim conceived Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,11 Misraim fue padre de los Iuditas, de los anamitas, de los Iahabitas, de los naftujitas,
12 as well as Pathrusim and Casluhim: from these the Philistines and the Caphtorim went forth.12 de los patrusitas, de los caslujitas y de los caftoritas, de donde proceden los filisteos.
13 Truly, Canaan conceived Sidon, his firstborn, as well as the Hittite,13 Canaán fue padre de Sidón, su primogénito, y de Jet;
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,14 también de los jebuseos, de los amorreos, de los guirgasitas,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,15 de los jivitas, de los arqueos, de los sineos,
16 and also the Arvadian, and the Samarite, and the Hamathite.16 de los arvaditas, de los semaritas y de los jamateos.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.17 Los descendientes de Sem fueron Elam, Asur, Arpaxad, Lud y Aram. Los descendientes de Aram fueron Us, Jul, Guéter y Mésec.
18 Then Arphaxad conceived Shelah, who also himself conceived Eber.18 Arpaxad fue padre de Sélaj y este fue padre de Eber.
19 And to Eber were born two sons. The name of one was Peleg, because in his days the earth was divided. And the name of his brother was Joktan.19 Eber tuvo dos hijos; el nombre del primero era Péleg, porque fue en su tiempo cuando se dividió la tierra. Su hermano se llamaba Ioctán.
20 Then Joktan conceived Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,20 Ioctán fue padre de Almodad, Sélef, Jasarmávet, Iéraj,
21 as well as Hadoram, and Uzal, and Diklah,21 Hadoram, Uzal, Diclá,
22 and then Obal, and Abimael, and Sheba, indeed22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 also Ophir, and Havilah, and Jobab. All these are the sons of Joktan.23 Ofir, Javilá y Iobab. Todos estos fueron descendientes de Ioctán.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,24 Sem, Arpaxad, Sélaj,
25 Eber, Peleg, Reu,25 Pélej, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah,26 Serug, Najor, Téraj,
27 Abram, the same is Abraham.27 Abram, o sea, Abraham.
28 And the sons of Abraham: Isaac and Ishmael.28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 And these are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,29 Esta fue su descendencia: El primogénito de Ismael fue Nebaiot; luego, Quedar, Abdeel, Mibsam,
30 and Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,30 Mismá, Dumá, Masá, Jadad, Temá,
31 Jetur, Naphish, Kedemah. These are the sons of Ishmael.31 Ietur, Nafis y Quedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham, whom she conceived: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan. And the sons of Dedan: Asshurim, and Letushim, and Leummim.32 Descendientes de Queturá, concubina de Abraham: ella dio a luz a Zimrán, Iocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Iocsán fueron Sabá y Dedán.
33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.33 Los hijos de Madián fueron Efá, Efer, Henoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son descendientes de Queturá.
34 Now Abraham conceived Isaac, whose sons were Esau and Israel.34 Abraham fue padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.35 Los descendientes de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Ieús, Iaelam, Coré.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenez, and by Timna, Amalek.36 Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefí, Gaetam, Quenaz, Timná y Amalec.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.37 Los hijos de Reuel fueron Nájat, Zéraj, Samá y Mizá.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan.38 Los descendientes de Seír fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Eser y Disán.
39 The sons of Lotan: Hori, Heman. Now the sister of Lotan was Timna.39 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Homam; y la hermana de Lotán fue Timná.
40 The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. The sons of Anah: Dishon.40 Los hijos de Sobal fueron Alián, Manájat, Ebal, Sefí y Onam. Los hijos de Sibeón fueron Aiá y Aná.
41 The sons of Dishon: Hamran, and Esheban, and Ithran, and Cheran.41 Los descendientes de Aná fueron Disón y sus hijos, a saber, Jamrán, Esbán, Itrán y Querán.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.42 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Iaacán. Los hijos de Disán fueron Us y Arán.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there was a king over the sons of Israel: Bela, the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.43 Los reyes que reinaron en Edom antes que los israelitas tuvieran un rey son los siguientes: Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 Then Bela died, and Jobab, the son of Zerah, from Bozrah, reigned in his place.44 Cuando murió Bela, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
45 And when Jobab also had died, Husham, from the land of the Temanites, reigned in his place.45 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas.
46 Then Husham also passed away, and Hadad, the son of Bedad, reigned in his place. And he struck the Midianites in the land of Moab. The name of his city was Avith.46 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 And when Hadad also had died, Samlah from Masrekah reigned in his place.47 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, lo sucedió Samlá, de Masrecá.
48 Then Samlah also died, and Shaul from Rehoboth, which is situated beside a river, reigned in his place.48 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río.
49 Shaul also having died, Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.49 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor.
50 Then he too died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau. And his wife was called Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.50 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez, era hija de Mezahab.
51 And Hadar having died, there began to be commanders in Edom in place of kings: commander Thamna, commander Alvah, commander Jetheth,51 Murió Hadad, y hubo caudillos en Edom: el caudillo Timná, el caudillo Aliá, el caudillo Ietet,
52 commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon,52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Pinón,
53 commander Kanez, commander Teman, commander Mibzar,53 el caudillo Quenaz, el caudillo Temán, el caudillo Mibsar,
54 commander Magdiel, commander Iram. These are the commanders of Edom.54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.