1 וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר | 1 Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: |
2 איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו | 2 "I figli d'Israele si accamperanno ognuno presso la propria insegna, vicino all'emblema della loro casa paterna: si accamperanno intorno, rivolti verso la tenda del convegno. |
3 והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב | 3 Si accamperà di fronte, a oriente, l'insegna del campo di Giuda, secondo le loro schiere; il capo dei figli di Giuda è Nacason, figlio di Amminadab. |
4 וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות | 4 La sua schiera e i suoi recensiti: 74.600. |
5 והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער | 5 Si accamperanno presso di lui: la tribù di Issacar; il capo dei figli di Issacar è Natanael, figlio di Suar. |
6 וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 6 La sua schiera e i suoi recensiti: 54.400. |
7 מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן | 7 La tribù di Zabulon: il capo dei figli di Zabulon è Eliab, figlio di Chelon. |
8 וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות | 8 La sua schiera e i suoi recensiti: 57.400. |
9 כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו | 9 Tutti i recensiti del campo di Giuda: 186.400, secondo le loro schiere. Toglieranno le tende per primi. |
10 דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור | 10 A sud ci sarà l'insegna del campo di Ruben, secondo le sue schiere, con il capo dei figli di Ruben Elisur, figlio di Sedeur. |
11 וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות | 11 La sua schiera e i suoi recensiti: 46.500. |
12 והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי | 12 Si accamperanno presso di lui: la tribù di Simeone: il capo dei figli di Simeone è Selumiel, figlio di Surisaddai. |
13 וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות | 13 La sua schiera e i loro recensiti: 59.300. |
14 ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל | 14 La tribù di Gad: il capo dei figli di Gad è Eliasaf, figlio di Deuel. |
15 וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים | 15 La sua schiera e i loro recensiti: 45.650. |
16 כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו | 16 Tutti i recensiti del campo di Ruben: 151.450, secondo le loro schiere. Toglieranno le tende come secondi. |
17 ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם | 17 Poi partirà la tenda del convegno. Il campo dei leviti sarà in mezzo agli accampamenti. Come erano accampati, così partiranno: ognuno alla propria mano, secondo le loro insegne. |
18 דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד | 18 A ovest ci sarà l'insegna del campo di Efraim, secondo le loro schiere, con il capo dei figli di Efraim Elisama, figlio di Ammiud. |
19 וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות | 19 La sua schiera e i suoi recensiti: 40.500. |
20 ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור | 20 Vicino a lui la tribù di Manasse: il capo dei figli di Manasse è Gamliel, figlio di Pedasur. |
21 וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים | 21 La sua schiera e i suoi recensiti: 32.200. |
22 ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני | 22 La tribù di Beniamino: il capo dei figli di Beniamino è Abidan, figlio di Ghideoni. |
23 וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות | 23 La sua schiera e i suoi recensiti: 35.400. |
24 כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו | 24 Tutti i recensiti del campo di Efraim: 108.100, secondo le loro schiere. Toglieranno le tende al terzo posto. |
25 דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי | 25 A nord ci sarà l'insegna del campo di Dan, secondo le loro schiere, con il capo dei figli di Dan Achiezer, figlio di Ammisaddai. |
26 וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות | 26 La sua schiera e i suoi recensiti: 62.700. |
27 והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן | 27 Vicino a lui si accamperà la tribù di Aser: il capo dei figli di Aser è Paghiel, figlio di Aczar. |
28 וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות | 28 La sua schiera e i suoi recensiti: 41.500. |
29 ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן | 29 La tribù di Neftali: il capo dei figli di Neftali è Achira, figlio di Enan. |
30 וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות | 30 La sua schiera e i suoi recensiti: 53.400. |
31 כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם | 31 Tutti i recensiti del campo di Dan: 157.600. Toglieranno le tende per ultimi, secondo le loro insegne". |
32 אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים | 32 Questi sono i recensiti dei figli d'Israele, secondo le loro case paterne. Tutti i recensiti degli accampamenti, secondo le loro schiere: 603.550. |
33 והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה | 33 I leviti, però, non furono recensiti tra i figli d'Israele, come il Signore aveva ordinato a Mosè. |
34 ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו | 34 I figli d'Israele fecero secondo tutto quello che il Signore aveva ordinato a Mosè. In questo modo si accamparono secondo le loro insegne, e così tolsero le tende, ognuno secondo le proprie famiglie, con le case paterne. |