Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Bamidbàr (במדבר) - Numeri 2


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez és Áronhoz:
2 איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו2 »Ki-ki a maga csapata, jelvénye, zászlaja és nagycsaládja szerint táborozzon Izrael fiai közül a szövetség sátra körül.
3 והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב3 Keletre Júda üsse fel sátrait, seregének csapatai szerint; fiainak fejedelme Nahson, Aminádáb fia legyen;
4 וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות4 a törzséből való harcosok száma összesen: hetvennégyezer-hatszáz.
5 והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער5 Mellette táborozzanak az Isszakár törzséből valók; fejedelmük Natanael, Szuár fia legyen;
6 וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות6 harcosainak száma összesen: ötvennégyezer-négyszáz.
7 מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן7 Zebulon törzsében Eliáb, Helon fia legyen a fejedelem;
8 וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות8 a törzséből való harcosok száma összesen: ötvenhétezer-négyszáz.
9 כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו9 Júda táborának megszámláltjai összesen: száznyolcvanhatezer-négyszáz. Ezek induljanak elsőknek csapataik szerint.
10 דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור10 A déli oldalon, Rúben fiainak táborában Eliszúr, Sedeúr fia legyen a fejedelem;
11 וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות11 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenhatezer-ötszáz.
12 והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי12 Mellette táborozzanak a Simeon törzséből valók; fejedelmük Salámiel, Szúrisaddáj fia legyen,
13 וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות13 megszámlált harcosainak száma összesen ötvenkilencezer-háromszáz.
14 ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל14 Gád törzsében Eliászáf, Dúel fia legyen a fejedelem;
15 וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים15 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenötezer-hatszázötven.
16 כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו16 Rúben táborának megszámláltjai, csapataik szerint, összesen: százötvenegyezer-négyszázötven; másodiknak induljanak.
17 ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם17 Aztán szedjék fel a leviták a bizonyság sátrát, tisztük és csapataik szerint; ahogy felállítják, úgy tegyék le is; mindenki a maga helye és rendje szerint vonuljon.
18 דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד18 A nyugati oldalon Efraim fiainak tábora legyen; fejedelmük Elisáma, Ammiúd fia legyen,
19 וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות19 megszámlált harcosaik száma összesen: negyvenezer-ötszáz.
20 ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור20 Mellettük Manassze fiainak törzse; fejedelmük Gamáliel, Fadasszúr fia legyen,
21 וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים21 megszámlált harcosainak száma összesen: harminckétezer-kétszáz.
22 ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני22 Benjamin fiainak törzsében Abidán, Gedeon fia legyen a fejedelem;
23 וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות23 megszámlált harcosainak száma összesen: harmincötezer-négyszáz.
24 כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו24 Efraim táborának megszámláltjai, csapataik szerint, összesen: száznyolcezer-egyszáz; harmadiknak induljanak.
25 דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי25 Az északi részen Dán fiai táborozzanak; fejedelmük Ahiézer, Ammisaddáj fia legyen;
26 וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות26 megszámlált harcosainak száma összesen: hatvankétezer-hétszáz.
27 והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן27 Mellette az Áser törzséből valók üssék fel sátraikat; fejedelmük Fegiel, Okrán fia legyen,
28 וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות28 megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenegyezer-ötszáz.
29 ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן29 Naftali törzséből Áhira, Enán fia legyen a fejedelem;
30 וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות30 harcosainak száma összesen: ötvenháromezer-négyszáz.
31 כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם31 Dán táborának megszámláltjai összesen: százötvenhétezer-hatszáz; utolsóknak induljanak.«
32 אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים32 Izrael fiainak száma, miután mindet megszámolták nagycsaládjaik és hadosztályaik csapatai szerint, a következő volt: hatszázháromezer-ötszázötven.
33 והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה33 A levitákat nem számlálták meg Izrael fiai között, mert az Úr úgy parancsolta Mózesnek.
34 ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו34 Egészen úgy is tettek Izrael fiai, ahogy az Úr parancsolta: csapataik szerint táboroztak és nemzetségeik meg nagycsaládjaik szerint indultak.