Isaiah (ישעיה) - Isaia 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 Praise. Of David. I will extol you, my God and king; I will bless your name forever. |
2 בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 Every day I will bless you; I will praise your name forever. |
3 גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 Great is the LORD and worthy of high praise; God's grandeur is beyond understanding. |
4 דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 One generation praises your deeds to the next and proclaims your mighty works. |
5 הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה | 5 They speak of the splendor of your majestic glory, tell of your wonderful deeds. |
6 ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה | 6 They speak of your fearsome power and attest to your great deeds. |
7 זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 They publish the renown of your abounding goodness and joyfully sing of your justice. |
8 חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד | 8 The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in love. |
9 טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו | 9 The LORD is good to all, compassionate to every creature. |
10 יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 All your works give you thanks, O LORD and your faithful bless you. |
11 כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 They speak of the glory of your reign and tell of your great works, |
12 להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 Making known to all your power, the glorious splendor of your rule. |
13 מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור | 13 Your reign is a reign for all ages, your dominion for all generations. The LORD is trustworthy in every word, and faithful in every work. |
14 סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים | 14 The LORD supports all who are falling and raises up all who are bowed down. |
15 עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו | 15 The eyes of all look hopefully to you; you give them their food in due season. |
16 פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון | 16 You open wide your hand and satisfy the desire of every living thing. |
17 צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו | 17 You, LORD, are just in all your ways, faithful in all your works. |
18 קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת | 18 You, LORD, are near to all who call upon you, to all who call upon you in truth. |
19 רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם | 19 You satisfy the desire of those who fear you; you hear their cry and save them. |
20 שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד | 20 You, LORD, watch over all who love you, but all the wicked you destroy. |
21 תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד | 21 My mouth will speak your praises, LORD; all flesh will bless your holy name forever. |