Isaiah (ישעיה) - Isaia 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד | 1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
2 בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד | 2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. |
3 גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר | 3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. |
4 דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו | 4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. |
5 הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה | 5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. |
6 ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה | 6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. |
7 זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו | 7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. |
8 חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד | 8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. |
9 טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו | 9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. |
10 יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה | 10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. |
11 כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו | 11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; |
12 להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו | 12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. |
13 מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור | 13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. |
14 סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים | 14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. |
15 עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו | 15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. |
16 פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון | 16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. |
17 צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו | 17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
18 קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת | 18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |
19 רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם | 19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. |
20 שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד | 20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
21 תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד | 21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. |