1 ויען אליהו ויאמר | 1 Adunque Eliu anche queste cose disse: |
2 הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל | 2 Or parti qui eguale lo tuo pensiero, che tu dicesti io sono più giusto che Iddio? |
3 כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי | 3 Anche dicesti: non piace a te quello che è diritto ovvero, che ti farà prò se io peccai? |
4 אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך | 4 Adunque io risponderoe a' tuoi sermoni, e agli amici tuoi teco, |
5 הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך | 5 Guarda lo cielo, e ragguarda, e contempla l'aria, che sia più alta di te. |
6 אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו | 6 Se peccherai, che nuocerai a lui? e se moltiplicate saranno le tue iniquitadi, che farai contro a lui? |
7 אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח | 7 E se pur giustamente farai, che donerai a lui, ovvero che torrà dalla mano tua? |
8 לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך | 8 All' uomo, che è simile a te, nuocerà la tua iniquità; e lo figliuolo dell' uomo aiuterae la tua giustizia. |
9 מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים | 9 Per la moltitudine delli calunniatori piangeranno; e urleranno per la forza del braccio de' tiranni. |
10 ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה | 10 E non disse: dove è Iddio, il quale fece me, il quale diede li versi nella notte? |
11 מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו | 11 il quale ammaestra noi sopra le bestie della terra, e sopra li uccelli del cielo ammaestra noi? |
12 שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים | 12 Lui chiameranno, e non esaudirà per la (sua) superbia de' rei. |
13 אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה | 13 Adunque non udirae Iddio indarno, e lo Onnipotente ragguarderà la cagione di ciascuno. |
14 אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו | 14 Ancora quando tu dirai: non considera; giudicare dinanzi a lui, e aspetta lui. |
15 ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד | 15 E ora non dae lo suo furore, nè della fellonia si vendica fortemente. |
16 ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר | 16 Adunque Iob indarno aperse la sua bocca, e sanza scienza le parole moltiplica. |