Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 35
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ויען אליהו ויאמר | 1 Dann ergriff Elihu das Wort und sprach: |
2 הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל | 2 Hältst du das für ein Rechtsverfahren? Du behauptest bloß: Gerecht bin ich vor Gott. |
3 כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי | 3 Du sagst: Was nützt es mir, was habe ich davon, dass ich nicht sündige? |
4 אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך | 4 Ich will mit Worten dir erwidern und deinen Freunden auch mit dir. |
5 הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך | 5 Schau den Himmel an und sieh, blick zu den Wolken auf hoch über dir! |
6 אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו | 6 Wenn du gesündigt hast, was tust du ihm, sind zahlreich deine Frevel, was schadest du ihm? |
7 אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח | 7 Tust du recht, was gibst du ihm oder was empfängt er aus deiner Hand? |
8 לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך | 8 Menschen wie dich trifft dein Frevel, dein Gerechtsein nur die Menschenkinder. |
9 מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים | 9 Sie schreien über der Bedrücker Menge, rufen um Hilfe unter dem Arm der Großen. |
10 ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה | 10 Doch keiner fragt: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Loblieder schenkt bei Nacht, |
11 מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו | 11 der uns mehr lehrt als die Tiere der Erde und uns weiser macht als die Vögel des Himmels? |
12 שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים | 12 Dort schreien sie und doch antwortet er nicht wegen des Übermuts der Bösen. |
13 אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה | 13 Wahrhaftig umsonst, Gott hört es nicht und der Allmächtige sieht es nicht an. |
14 אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו | 14 Gar wenn du sagst, du sähest ihn nicht - das Gericht steht bei ihm, du aber harre auf ihn! |
15 ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד | 15 Jetzt aber, da sein Zorn nicht straft und er nicht groß des Frevels achtet, |
16 ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר | 16 reißt Ijob sinnlos auf den Mund, macht große Worte im Unverstand. |