1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον | 1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third, |
2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον | 2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth. |
3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ | 3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud. |
4 και αβισουε και νοομα και αχια | 4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah, |
5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ | 5 Gera, Shephuphan, and Huram. |
6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι | 6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath. |
7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ | 7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud. |
8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου | 8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara. |
9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ | 9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, |
10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων | 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads. |
11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ | 11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal. |
12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης | 12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns, |
13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ | 13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight. |
14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ | 14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth. |
15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ | 15 Zebadiah, Arad, Eder, |
16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα | 16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah. |
17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ | 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, |
18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ | 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. |
19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι | 19 Jakim, Zichri, Zabdi, |
20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι | 20 Elienai, Zillethai, Eliel, |
21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι | 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. |
22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ | 22 Ishpan, Eber, Eliel, |
23 και αβαδων και ζεχρι και αναν | 23 Abdon, Zichri, Hanan, |
24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια | 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, |
25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ | 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. |
26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια | 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, |
27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ | 27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. |
28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ | 28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem. |
29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα | 29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah; |
30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ | 30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, |
31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ | 31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth. |
32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων | 32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen. |
33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ | 33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal. |
34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια | 34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah. |
35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ | 35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. |
36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα | 36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza. |
37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου | 37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel. |
38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ | 38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel. |
39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος | 39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third. |
40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν | 40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin. |